あんにょん!
さらに





韓国でのB1A4のペンミに行かれるBANAさんとか
ジニョンさんのセンイルで渡韓される方とか
サンドゥルくんのミュージカルのために渡韓される方とか
いろいろ準備が始まる頃ですか?
ああ
羨ましい〜〜〜
そんな中
翻訳ソフトとか翻訳アプリ
何を使っているのか
LINEで盛り上がっていて
さっきAPPストアで検索して
「翻訳王」っていうのを入れました
赤いアイコンです↓
使い方など、、、
いま入れたばかりなのに書きますね
アプリをゲット↓
いきなり広告でまして
すかさず閉じます
頭一文字とか読みこぼしてて文が全滅のときでも
こぴぺしたあとでちょっと修正して翻訳ソフトにかけたりできました
さらに
見つけちゃったやり方←自分を褒めたいくらい
日本語を読ませる!
こぴぺのし放題←自己責任でね
ちなみに
ソン シギョンさんを選ぶ前に
サンドゥルくんのをやってみた
縦書きを横に読まれた
一枚目のホーム画面の画像で
PAPAGOのアプリあります
BANAさんオススメ
さっき入れて
まだ開けてもないので
何も書けません
ミアネヨ
その隣の有名なグーグル翻訳
こちらもカメラ翻訳が楽しい
カメラ入力にすると
↓
翻訳してほしいところを
どうやって選ばせるのか
まだ私はわかってません
BANAさんの画像をお借りします
このパッケージにカメラをかざすと↓
わぁ
バッチリ
アーモンド→ああボンド
ダジャレか?
翻訳ソフト
奥が深いですね
あ、星夜はじまるので
〆ます
またね
あんにょん

















