あんにょん!




韓国でのB1A4のペンミに行かれるBANAさんとか
ジニョンさんのセンイルで渡韓される方とか
サンドゥルくんのミュージカルのために渡韓される方とか

いろいろ準備が始まる頃ですか?

ああ
羨ましい〜〜〜笑い泣き


そんな中
翻訳ソフトとか翻訳アプリ
何を使っているのか
LINEで盛り上がっていて

さっきAPPストアで検索して
「翻訳王」っていうのを入れました
赤いアイコンです↓




入れてみたら
韓国製品のパッケージを読むのに
なんとなく良さげだったので
おすすめしたら
それを受けてダウンロードされた方がいて


なんか責任感じまして

使い方など、、、
いま入れたばかりなのに書きますね


アプリをゲット↓






いろんな言語から韓国語を↓

↑写真翻訳をタップ

カメラ起動

翻訳したい範囲を決めてみる

範囲が決まったら赤い四角の翻訳をタップ↑





すると
いきなり広告でまして
すかさず閉じます

すると翻訳されてます↓



何が気に入ったってこれ
読み取りが文字起こしされてるので

翻訳が気に入らないとき
コピーして他の翻訳ソフトに貼り付けられます





読み取りのとき
頭一文字とか読みこぼしてて文が全滅のときでも
こぴぺしたあとでちょっと修正して翻訳ソフトにかけたりできました






さらに
見つけちゃったやり方←自分を褒めたいくらい


日本語を読ませる!




ソン シギョンさんのところを囲む↓


もちろん赤い四角の上を日本語に取り替えておきます



すると


日本語で文字起こしできますよ


こぴぺのし放題←自己責任でね




ちなみに

ソン シギョンさんを選ぶ前に
サンドゥルくんのをやってみた



これ、ダメダメでした

縦書きを横に読まれたえーん




くるくるくるくるくるくるくるくるくるくる


一枚目のホーム画面の画像で

PAPAGOのアプリあります
BANAさんオススメ

さっき入れて
まだ開けてもないので
何も書けません
ミアネヨ


その隣の有名なグーグル翻訳


こちらもカメラ翻訳が楽しい
カメラ入力にすると



さっきのシートマスクは
カメラをかざすだけで
いきなり翻訳されてます

ですけど
翻訳してほしいところを
どうやって選ばせるのか
まだ私はわかってませんアセアセ


BANAさんの画像をお借りします


このパッケージにカメラをかざすと↓




わぁキラキラ
バッチリ!!




こちらですと↓




こんなふうになったり↓



アーモンド→ああボンド


ダジャレか?



翻訳ソフト

奥が深いですね


あ、星夜はじまるので
〆ます


またね
あんにょんバイバイ