自宅のリフォームを考え
営業マンと話していた時
壁紙のリフォームで
珪藻土か漆喰に興味があって
出来ますか?と聞いたら
「ほとんどの人がやりません」
「普通の人は9割、壁紙です」
と言われた。
ちがう、私が聞きたいのは
お宅のリフォーム会社では
出来るのか?出来ないのか?
出来る場合の金額は?
と言う話しです・・。
良く考えたら出来ないから
または、やりたくないから
「普通の人はやらない」と
答えたのだと気付いた。
これ、私が日本人だから
ここまで相手の言葉を読んで
(推測して)出来ないんだな~
と理解するのかな?
「YES/NO」「是・不是」
で考える国の人は
この会話に違和感を感じる?
日本語を話す外国人の意見で
日本人は会話の中で結局
YESなのかNOなのか
分からない時があって困る
と聞いたことがある。
夫は、この会話の違和感に
気付いていなかった。
私は 普通の人はやらない
「だから、何やねん!!」
と思ってムカついた。
※関西人ではない、けれど
そんな気持ちでした💦