¥3,399
楽天
即納★【COSTCO】コストコ通販【INTEX】インテックス ファミリープール ビッグサイズプ...
¥13,999
楽天
化け猫の住んでいるところは田舎なので
コストコ自体はないのですが、
割と大きめのスーパーが、コストココーナーを
作って売ってましたね
なんて読むんだろう…と思ってた
そっか、コストコなんだ
(本来は、絶対に違うと思う)
ちなみに、安いのがウリらしいけど
代理で出してるスーパーが手数料を
上乗せしてるのか、原因は不明ですが
化け猫エリアのコストコ商品は割高でしたね…。
んで、コレ、本当はなんて読むの?
もしかして、イタリア語かなんかで
コストコで正解なん?
…と、思って調べていましたら
スーパーのコストコ。日本ではコストコ、アメリカではコスコと言ってるみたいですが、まったく同じですか?
COSTCOはコスコと読むのでしょうか?
COSCO・COSTCO同じですか?
系列でしょうか?
よろしくお願いします。
…てのがありました
アメリカなら、英語か…。
イタリア語やスペイン語なら
母音で終わる言葉も多いけど
キオスクは、トルコ語だっけな?
ああいう感じで、母音で終わる言葉も多い
英語は、無駄に子音で終わるから
コストコ(COSTCO)は英語らしくないな~
ああ、何かの略?
Costco Wholesale Corporation
…やっぱりcostcoなんですね…
ちなみに上の正式名称、意味は…
COSTCOは屋号ね、店名
WholeSaleは、卸売だそう
Whole SALEと分けて考えれると理解しやすい?
Wholeは、そのまま
saleはセール。売る
>入荷したままのパレットに乗っている商品を大型の倉庫に並べて販売することにより、管理や陳列にかかるコスト(費用)などを徹底的に抑えるコンセプトである
…という販売形態なので、卸売りと表現してるんじゃないかな?
corporationは、コーポレーション
法人って意味なので、~会社ってな感じで
つまり、続けて読むとコストコ卸販売会社…的な?
こんにちは。
ハワイ在住です。
私の周りの人達(アメリカ人も日本人も)は、どちらかといえば“カスコ”って発音してますよ。
HOTをホットとは言わずに、ハットって言っているような感じと同じです。
違う発音の仕方もあるという事で投稿してみました。
…耳が悪いんですかね?
hotは、ホットですよ、ハットじゃ、帽子です
Waterを、ワラとか言っちゃう人かな…。
(ワラの方が正しい発音とか言ってる人も
ワラじゃないですから、通じませんよ
ハワイなら、『水』で通用するそうです
日本人観光客、多いですからね
行った事ないので、都市伝説ですが
水は、ワラではないです)
>COSTCOはコスコと読むのでしょうか?
米国人が言うのを聞くと「コスコ」と聞こえますし、
実際に「ト(t)」の音は消えてしまっているようです。
米国式の発音には、tが発音されないことがあるという
特徴があるからです。
…。そんな文法、なかったと思いますよ
Cutは、カットと読み、カッ…じゃないです
catは、キャットであり、キャッ…じゃないです
強いていうなら、キャットは日本風の読み方で
実際には、キャッツ…と読む感じでしょうか?
日本人は、子音で止める習慣がないので、
言ってしまえば、
CATO
CUTO…と、文尾に、Oを付けて終わる感じで
発音してるだけで、実際には、文尾にはOは
付かない、カットではなく、カッツ
キャットではなく、キャッツ…であるというだけで
子音の『T』は、ちゃんと発音されています
子音が消えるのは、連続した子音の場合とかだと思うけど
コスコに聞こえるというのは
COSTOCOではなく
COSTCOだからだと思うけど
COSTこれは、コスト
でも、実際には文尾にはOは付かない
コスト(COSUTO)ではなく
COST
まぁ、コスツ…に聞こえますかね?
コスッコ…なら、コスコに聞こえますわな
(tが消えているわけではなく
日本人の、母音とセットという習慣からすると
認識しにくい音)
教えてgooは、知ったかぶりが
ドヤ顔で、いい加減な知識をまき散らしてる
…とは伺ってましたが、それにしても酷い…。
英語ではtが消えるは
連続した子音は消滅するという文法を
誤って覚えていただけかもしれないけど
ハワイでは、hotは、ハットですよ
…と言うのには、眩暈を感じます
ホンマにハワイに居るんやろか?
まずもって、ホットでもハットでもありません
ホッツ…です
(アメリカ式の発音の場合は
発音記号が、Hatになってるので
人によっては、ハットと聞こえるのかもしれないです
…が、ハットではありません。
譲歩しても、ハッッです)
尚、コストコの語源になったのは
costだと思うんだけど
(コストカット?でもカットは、Cutだから
それじゃないのかな…。人名とは思えないし)
で、Costは、コースッ…と、発音します
なので、カスコという読み方はなー
まぁ、COSTCOの読み方のサンプリングは
インターネット上に転がってないので
実際に、なんて発音されるのかは窺い知る余地はないけど
恐らく、カスコではないと思うんだけど…
ハワイ訛りなんですかね…。
結論は、教えてgooは信用するな…って事で
(Costcoの話はどこ行った~?
今度、何か買って来たら、レビューします)