ういのおくやま、きょうこえて | 化け猫の住処

化け猫の住処

化け猫の不満、たわごとなどを
プチユーモアでデコレーションして
お届けします。(=⌒▽⌒=)

一緒に世の中の不条理を思い切り
愚痴り合いましょう!!( ̄▽+ ̄*)
それが一番のストレス発散だって!!

ただいま、同志を募っています\(^_^)/

いろは歌の一節ですね


いろはにほへと

(色は匂えど)

ちりぬるを

(散りぬるを)

わがよたれそ

(我が世たれそ)

つねならむ

(常ならむ)

うゐのおくやまけふこえて

(有為の奥山、今日越えて)

あさきゆめみしゑいもせず

(浅き夢見し、酔いもせず)


ホントにホントに同じ音を

使ってないのか、たまに疑問に思うけど

一応、47音全てを、1回ずつ使って

作った和歌だと、言い伝えられてますね


都道府県も47だっけ?

いろはで、ナンバリングしたら?(≡^∇^≡)



で、たまーに思いだすのが

コレ、中学で習った時の国語教師が

必死に

けふは、けふと読んではイケない

 これは、きょう…と読むのである

…と、力説し、みんなで斉唱する時も

ういのおくやま キョウ 越えて

…と、不自然なくらい強調して読んでいた


いや、それは、けふと読まないと

47文字使った事にはならんじゃろ?


こういう、怪しい使い方をする言葉が

日本にはありまして…。


てふてふ


何の事だかわかりますか?


これで、ちょうちょう…と読みます

てふてふと、読んではいけない文字らしいです


あと、調味料のさしすせそ


せうゆしょう油


これを、解説してた人が苦笑いしつつ

ここまで来ると、こじつけみたいですけどね~

…と、言ってたけど、江戸時代は本当に

せうゆ』で、しょう油と読んでたんだから

こじつけじゃないですけどね~


さしすせその、そ=味噌はこじつけっぽいけど


せ=しょ…は、他にもあり


どぜうけ…と書いて、どじょう汁

読ませる話が、パタリロ!に出てきます


パタリロ! (第53巻) (花とゆめCOMICS (1284))/白泉社
¥410
Amazon.co.jp


魔夜峰央氏は、博識だけど

たまに、嘘つきなので、もしかすると

彼のホラかも知れませんけど…(;^_^A)


ちなみに、け…が、汁なのは

行書体で、さんずいが『1』のように

見えるので…という説明でした

(汁を崩して書くと、けに見えるって事)


あと、『ズロースを穿きませう』も

穿きませう…ではなく、穿きましょうと読む


明治時代だったか、大正時代だったか…

その頃は、日本の女性は、今で言う

パンティーを穿いてなくてですね


三越の大火災で、二階に取り残された

女性が、下から、男性に

『○○のマ○コが見えたぞー(・∀・)』

…と、はやし立てられたのに、羞恥を感じ

出て来れずに、焼け死ぬという事件が

あったようなんですね


はやし立てたヤツを、ぶん殴って

半殺しにしたい心境になったんですけどね


その教訓から、見られても大丈夫なように

ズロース(今で言う、パンティー)を穿いて

行動しましょう…というスローガン



まぁ、いろいろ書いちゃったけど…。


いろは歌に関しては

てふを、今日と読むのは、旧かなづかい

…というところまで教えないと

不自然さが残るんじゃないかな~?



てふてふが、ちょうちょの旧名だと

思ってる人もいるでしょ?たぶん…。



昔は

~しませう』と、本当に言ってたと

思ってる人とか…。


てふてふと書いて、ちょうちょうと読む


~しませうと書いて、~しましょうと読む


強敵と書いて、友…冗談じゃ、ないわ~!


ヴァルキリープロファイル(通常版)/エニックス
¥7,140
Amazon.co.jp


最後は、違う?(;^_^A)


このゲームに出てくる

タカビーエゴイスト魔術師

メルティーナの勝ちセリフの一つです


たぶん、北斗の拳のモジりですね(;^_^A)


ラオウ、俺にとって

あなたこそが、最大の友だった…。


ケンシロウのシブいセリフで

感動的らしいけど、イミフなのです(;^_^A)


我が人生に一片の悔いなし!

…と、言って、立ち往生したラオウの方が

ワイルドっちゃーワイルドな気がするんだけどね



まぁ、だいたい、こういう、お約束みたいなもので

決して、昔の人の口語を、正確に

残してる訳ではありません


ちなみにですが、言文一致とも違います


言文一致というのは

二葉亭四迷以前の日本の作家というのは

独特の言い回しで、文章を書いていた

(文語体…という)のですが、

二葉亭四迷以降、話言葉(口語体)に

近い文章・表現で、作品を書こう

…という動きが、言文一致


…ま、今日を、けふと書かずに

きょう…と、書くのも、ある意味

言文一致になるのかもしれないけど

(発音と、表記が同じ)


ちなみで話が長くなる傾向にあるので

けふは、これにて(^_-)-☆wink


ペタしてね