名前の由来
昨日行きましたほぼ毎年参加のフードショーで、いつも立ち寄るものの何かよく分からないブース
Fairtradeコーナー![]()
『私はFairtradeを応援します。』 的な紙に名前と連絡先を書くと、Fairtradeに参加しているブランドの商品がもらえるので
オマケ欲しさに毎年記入しているのですが (今年はバナナケーキいただきました
Fairtrade、、ってことは、公正取引委員会的な
。。。。。
とにかくいいことしてるんだと思います
いやいや、そんなやっつけ回答ではイカン
と気を新たに、昨日もらった説明を今読み返した所によりますと
そもそもの始まりである栽培者の皆さんのもとにまでちゃんと我々が購入したお金が届くようにと応援する組織のようです (まだアバウトだな。。
現在NZでの主なFairtrade製品は
コーヒー、バナナ、紅茶、砂糖、綿、チョコレート などらしいですが
それらを栽培している農家へ
・公正な価格での取引 (公正取引委員会もまんざらハズレじゃなかった![]()
・地元のコミュニティ開発プロジェクトへの投資 (直訳全開でスミマセン。。
・よりダイレクトで長期的な売買 (直訳。。。
・グローバル市場で成功するための技術開発 (直。。。。
などを通して皆さんのお手伝いだということです![]()
は
ブログ書くにあたって真剣に読み返したおかげでやっと意味が分かってきました
そして今回頂いたバナナケーキが大変おいしかったので
そちらが今後どこで帰るか調べようと名前を見ると
Kokado
コカド
ロッチ
(海外長いあなたへの註;ロッチ=お笑い芸人。 片方の苗字がコカド
ネットで調べるとKokakoが正解だったのでロッチではなかったのですが (もともとチガウ
パッケージでは確かdだったと思ったのになぁ (とっとと食べ終えて捨ててしまった
何か和風な響きですよね![]()
昨日のフードショー会場では、他にも 『日本語かいっ
』 と思うネーミングに出会いました
ワインのブランドである TOHU とか (マオリ語でサインとか言う意味だったかな
あと普段から気になっているのはベーグルのブランド
ABE
阿部さん経営ですかっ
と見るたび心の中でツッコミを入れる私 (大阪人
もともとどこの国の製品かも知らないですけど、NZではおそらく一番有名なベーグルメーカーです![]()
どうしてABEなんでしょうか。。 いつも気になります![]()
Kokakoは、私の予想ではNZの鳥の一種の名前かと。 (トレードマークが鳥だったので
日本語に似た名前はいつも興味が湧いて覚えやすいのでいいことデス![]()