皆さん聞いた事ある方もいるかと思います。 Ebonics えぼにっくす 黒人英語でしょうか?

ハワイでは 地元の言い回しをピジンイングリッシュ、あと スパングリッシュだか?が英語+スペイン語・・・あとその他色々ある見たいですよ・・・・


子供は 順応性があるから慣れるのも早いじゃないですか?娘が 南部訛りになってきまして・・・

それは ぜんぜん問題は ありません。

旦那は 旦那のお父さんが元軍人だったのもあり、米国南部出身でもそこで育っては いないので
訛りは 無いに等しいのです。

なもんで・・・・この間も 触れましたが・・・ 旦那 厳しかったりもするんで・・・

問題が    娘の会話なんですが、”それっぽく”なると  違うだろ・・・って旦那が直すんですw


旦那が娘に 言ったんですよ。   えぼにっくすは 使用せず、きちんとした英語を話す様にと・・・・

あと メールも Uとか Cuz など・・・・ きちんと 書く様に  って言うんです。

旦那としては 子供だし 癖になると困るからとの事   いずれ社会に出て きちんとした

英語を話すのが妥当だと言うのです。 その意見には 一理あるとは思うのですが・・・

この 言い回しなんですが・・・・ 最後の方は 言わない言い方 例えば ~~ing~

の場合 語尾の部分 言わない感じで話したり  Tの発音は Dよりの発音とかでしょうか?

Bathroomが Bafroom。。。 ってな感じですかね?

以前 私友達から紹介された、白人の方に ”あなたのBFは 黒人ですよね?と 言われた事が
ありますが、最近は ちと 話し方も変わったので それは 言われなくなりました。

取り合えず 今は 用途に合わせたじゃないですが 話し方は 出来る様には なったかもです。

未だに ブロークンイングリッシュですが・・・・どうにかなってますですww

冗談・・・・話の内容など・・・・ スラングとかもですね・・・・

このスラングは 私的に あいまいな時は 使いません。その方が無難ですもん。

ハワイのピジンイングリッシュで覚えてるのが   544が 確かトイレに行くとか?

で ハウゼ、Da Kine...,Brah....,とかだっけ?

こう 考えて見ると  冗談・・・その他   日本人同士の会話でも 用途や相手の方に合わせて
話したりしますものね・・・ 

最近は こう 考える様になりました。   所変われど  案外 常識は 同じ 見たいな・・・


今日の ピンプは(Jetマガジン風)・・・・・ Iceberg Slim氏
$爽やかGa.ライフ


今日の一曲は・・・・オリジナルは ワンダーちゃん Kathy Sledgeさんによる コチラ。。。


PS.
正直 ステレオタイプには 気を付けているが、中々難しいですよね。 取り合えず今の所
問題ないから、イイとします。