新しい仕事をすると
必然的に新しい言葉を学ぶ機会が増えて
面白い
採用活動の段階から何度も耳にしていた
Direct Report
という言葉
ここひと月位
あまりに頻出するので
グーグルさんに相談
(やっとか!)
なんとな〜く
組織内の上下関係を指す言葉なのだろうな
と予想はしていましたが、
調べてみると
どうやら
「直属の部下」
みたいな感じ?
笑
?が付いたのは、
自分の日本語にちょっと自信がなくなりつつあるから。
でも多分合ってる気がする。
I have 2 direct reports.
って言ったら
「私には直属の部下が2人います」
という意味に。
そして私は
I have no direct report.
だってペーペーですから 笑