You were my conscience あなたは私の良心だった So solid, now you're like water 堅いものだったのに、今は水のようになっている We started drowning 私達は溺れ始めた Not like we'd sink any futher これ以上沈むはずがないのに But I let my heart go 手放した心は It's somewhere down at the bottom 底のどこかに行っちゃったけど But I'll get a new one 新しいのを手に入れて And come back for the hope あなたが奪った That you've stolen 希望を取り戻しに来る
I'll stop the whole world 世界を止めてみせる I'll stop the whole world from turning into a monster 私達を生きたまま食べる怪物にならないよう Eating us alive 世界を止めてみせる Don't you ever wonder how we've survived 私達がどうやって生き延びたか考えた事はある? Well now that you're gone the world is ours あなたがいなくなった今、世界は私達のものになった
I'm only human 私はただの人間よ I've got a skeleton in me 自分の中に骸骨がいるけど But I'm not the villain でも、悪党なんかじゃない Despite what you're always preaching あなたかどんなに説教をしようと Call me a traitor 裏切り者だと言っても I'm just collecting your victims 私はあなたの犠牲者を集めているだけ And they're getting stronger 彼は強くなっている I hear them calling 彼らの叫ぶ声が聞こえる Calling 叫んでる
I'll stop the whole world 世界を止めてみせる I'll stop the whole world from turning into a monster 私達を生きたまま食べる怪物にならないよう Eating us alive 世界を止めてみせる Don't you ever wonder how we've survived 私達がどうやって生き延びたか考えた事はある? Well now that you're gone the world is ours あなたがいなくなった今、世界は私達のものになった
Well you're full of straightening solutions あなたは解決することで頭がいっぱいだけど I liked exception 私は例外になるのが好きだった Not always knowing the answers いつも答えを知らない方がよかった Well you're gonna lose it あなたは感情を抑えられなくなるでしょう You're gonna lose it 感情をを抑えられなくなる
I'll stop the whole world 世界を止めてみせる I'll stop the whole world from turning into a monster 私達を生きたまま食べる怪物にならないよう Eating us alive 世界を止めてみせる Don't you ever wonder how we've survived 私達がどうやって生き延びたか考えた事はある? Well now that you're gone the world あなたがいなくなった今、世界は I'll stop the whole world 世界を止めてみせる I'll stop the whole world from turning into a monster 私達を生きたまま食べる怪物にならないよう Eating us alive 世界を止めてみせる Don't you ever wonder how we've survived 私達がどうやって生き延びたか考えた事はある? Well now that you're gone the world is ours あなたがいなくなった今、世界は私達のものになった
Paramoreの"When It Rains"です。 この曲は、ヘイリーが彼女の友人が自殺した事について書いた歌詞のようです。 その事も踏まえたうえで、聞いてみて下さい。
When it rains on this side of town it touches 街のこちら側に降る雨は Everything すべてに触れていく Say it again and mean it もう一度言って 本気で言って We don't miss a thing 私達は何も見逃さないって You made yourself a bed at the bottom of the blackest hole 真っ暗な穴の底にあなたは寝床を作った Convinced yourself that it's not the reason you don't see the sun anymore. 二度と太陽を見ることが無いのは それが理由じゃないと自分に言い聞かせて
Oh oh how could you do it? どうしてそんなことできたの? Oh I - I never saw it coming 私には予測できなかった Oh oh I need an ending ちゃんとした終わりが欲しいから So why can’t you stay just long enough to explain 説明できる間くらいここにいてよ
And when it rains 雨が降ると You always find an escape あなたはいつも逃げ道を見つける Just running away from all of the ones who love you 逃げ出してるだけ 自分を愛する全ての人から From everything 何もかもすべてから You made yourself a bed at the bottom of the blackest hole 真っ暗な穴の底にあなたは寝床を作った You'll sleep till May and you'll say that you don't wanna see the sun anymore. 5月まで寝るつもり もう二度と太陽を見たくないとあなたは言う
Oh oh how could you do it? どうしてそんなことできたの? Oh I - I never saw it coming 私には予測できなかった Oh oh I need an ending ちゃんとした終わりが欲しいから So why can’t you stay just long enough to explain 説明できる間くらいここにいてよ
Take your time 時間をかけて Take my time 私の分も Take these chances to turn it around このチャンスに賭けてやり直して Yeah take these chances and make it somehow このチャンスに賭けてうまくいかせて Take these chances to turn it around このチャンスに賭けてやり直して Just turn it around やり直してよ
Oh oh how could you do it? どうしてそんなことできたの? Oh I - I never saw it coming 私には予測できなかった
Oh oh how could you do it? どうしてそんなことできたの? Oh I - I never saw it coming 私には予測できなかった Oh oh - how could you do it? Oh I - I never saw it coming Oh oh I need an ending ちゃんとした終わりが欲しいから So why can’t you stay just long enough to explain 説明できる間くらいここにいてよ
You could take your time 時間をかけていい And take my time. 私の分も