韓国の赤ちゃん言葉 | 日韓ハーフ兄弟 チェコ→韓国生活

日韓ハーフ兄弟 チェコ→韓国生活

子育てはママ育て
韓国生まれ、日本で7か月保育園に通い、チェコに2年半住んだ8歳の息子と、日本生まれの4歳息子を、韓国で育てています。

アンニョンハセヨ ラビです!


韓国で子育てを始めて、早7ヶ月。

韓国って子供連れや妊婦さんに優しいなぁ~とすごく感じます。

テオを連れて地下鉄に乗れば、たくさんの方が席を譲ってくださって、この前は3人の方が同時に譲ろうとしてくださって、ここに座りなさい、いや!こっちだ!、いやいや、ここだ!と譲り合い合戦になりました。

ありがたいです

道行く人もみんな話しかけてくださって、この前も空港で、韓国にお招きした、てとてさんを待っているときに、掃除のおばちゃんが何回も話しかけてくださいました^ ^

さてさて、韓国にも日本と同じように、赤ちゃんに使う赤ちゃん言葉みたいなのがあります。

まず、赤ちゃんに語りかける時は、ちょっと語尾を上げる独特なイントネーションがありますね。

日本でいう、~でちゅねー。~でしゅかー?みたいな感じの様な気がします。


そして、よく聞くのが、

ジージー(汚い、ばっちい)
コーー(ねんねのこと。寝息を表している)
マンマ(ご飯のこと。日本とおなじですね^ ^)
チッチ(おっぱいのこと。)
テッチテッチ(おしりペンペンみたいな感じに使います)

テオが私の腕を舐めた時に、旦那がジージーというと複雑な気持ちになります。

{DF400477-9107-4C36-9C36-F887272BDFFD:01}

ママの髪をくくるゴムもジージーだそうです。   テオ


ちゃんと洗いましたよ(^^;; ラビ