· かまをかける [鎌を掛ける]
(넌지시) 넘겨짚다; 마음속을 떠보다.
· しょうげきじょう [小劇場]
소극장
· 誇張(こちょう)された表現(ひょうげん)
과장된 표현
· とうげ [峠]
고개
· 種(たね)を蒔(ま)く
씨를 뿌리다.
· 借金(しゃっきん)を済(な)す
빚을 갚다.
· バスを貸(か)し切(き)る
버스를 전세 내다.
(일정 기간 동안 빌려서 전용으로 사용)
· 酒(さけ)を醸(かも)す
술을 빚다.
· 物議(ぶつぎ)を醸(かも)す
물의를 빚다.
· かっとう [葛藤]
갈등
· 彼(かれ)をして行(ゆ)かしむ
그로 하여금 가게 하다.
*をして (사역의 말투를 수반) ~로 하여금
· この説(せつ)に立脚(りっきゃく)して
이 설에 입각해서
· さらなる [更なる]
한층 더
· しじゅん [諮詢]
자순, 자문
· 矛先(ほこさき)を向(む)ける
비난·비판의 화살을 돌리다.
· 水(みず)に映(うつ)るわが影(かげ)
물에 비치는 내 모습
· 不況(ふきょう)が回復(かいふく)しつつある
불황이 회복되어 가고 있다.
· いする [委する]
맡기다, 위임하다.
· 到底(とうてい)行(ゆ)けない
도저히 갈 수 없다·못 가겠다.
· ひけん [卑見]
비견(자기 의견의 낮춤말)
· しょぐう [処遇]
처우
· けんえつ [検閲]
검열
· おんきゅう [恩給]
(구법에서, 공무원의) 연금
· 被告側(ひこくがわ)は直(ただ)ちに上告(じょうこく)した
피고측은 즉시 상고하였다.
· こうそ [控訴]
항소