·  かまをかける [鎌を掛ける]
(넌지시) 넘겨짚다; 마음속을 떠보다.

·  しょうげきじょう [小劇場]
소극장

·  誇張(こちょう)された表現(ひょうげん)
과장된 표현

·  とうげ [峠]
고개

·  種(たね)を蒔(ま)く
씨를 뿌리다.

·  借金(しゃっきん)を済(な)す
빚을 갚다.

·  バスを貸(か)し切(き)る
버스를 전세 내다.
(일정 기간 동안 빌려서 전용으로 사용)

·  酒(さけ)を醸(かも)す
술을 빚다.

·  物議(ぶつぎ)を醸(かも)す
물의를 빚다.

·  かっとう [葛藤]
갈등

·  彼(かれ)をして行(ゆ)かしむ
그로 하여금 가게 하다.
*をして (사역의 말투를 수반) ~로 하여금

·  この説(せつ)に立脚(りっきゃく)して
이 설에 입각해서

·  さらなる [更なる]
한층 더

·  しじゅん [諮詢]
자순, 자문

·  矛先(ほこさき)を向(む)ける
비난·비판의 화살을 돌리다.

·  水(みず)に映(うつ)るわが影(かげ)
물에 비치는 내 모습

·  不況(ふきょう)が回復(かいふく)しつつある
불황이 회복되어 가고 있다.

·  いする [委する]
맡기다, 위임하다.

·  到底(とうてい)行(ゆ)けない
도저히 갈 수 없다·못 가겠다.

·  ひけん [卑見]
비견(자기 의견의 낮춤말)

·  しょぐう [処遇]
처우

·  けんえつ [検閲]
검열

·  おんきゅう [恩給]
(구법에서, 공무원의) 연금

·  被告側(ひこくがわ)は直(ただ)ちに上告(じょうこく)した
피고측은 즉시 상고하였다.

·  こうそ [控訴]
항소