スピカ(Spica)
角宿一
---
弄了一個多小時=.= 不過很好聽。就...程度不好可是又想大家大概抓到意思,請不要嫌棄>O<((錯了請糾正我啊啊啊!!!))

UTA NO LINK

*註:角宿一(Spica)為室女座亮度最高的星星。藍巨星,視星等-5~-6。實際上為雙星系統,肉眼無法辨別。
秋季時太陽會經過室女座,因此其又象徵著秋季作物收穫。英文名Spica來自拉丁語中
spīca virginis(室女之穗)。
---

作詞、作曲 / 有村竜太朗

******
ふたつある星を ひとつの名前で呼ぶって
兩顆星被以同名稱呼。
たしか君から聞いたな
確實是從你那裏聽說的呢。
夜を拒むようにたくさんの灯り いろんな色が飾る東京
彷彿抗拒著夜晚,許多盞各種色彩的燈裝飾著東京。
夜空探した
探尋著夜空
あれ、どれだったっけな?
咦,是哪一個呢?
何もかも全部君に向かうから
哪個都好,因為大家都朝著有你的方向啊
ほら 星の光で 離れてしまった手と手が繋がるなら
看!若能藉由星光,永不分離地手牽著手緊緊相繫的話
覚えた星の名前が 届かなくなった未来を示すのなら
記下的星名如果暗示著無法到達的未來的話
ずっととなり同士
永遠相伴的朋友
ふたりぼっち
孤獨的兩人
白いスピカ
白色的角宿一

割りきれない恋 分数で解いた
沒有約數的戀情,用分數解開的話
答えは誰かと同じでいい
答案和誰相同的話就好了
月見坂上り 宇宙で道草
登上望月坡 在宇宙遊蕩
唄うよ 猫の鳴き真似で
貓叫般歌唱著

夜が明けるまで
直到夜晚轉為黎明
あと、どれくらいだろう?
還要多久?

嘘にならないで
不要成為謊言
消えていかないで
不要不告而別
まだ 星の光が 忘れそうになった想いを繋げるなら
若星光仍能將彷彿忘卻的情感相繫的話
覚えた星の名前で 離れてしまった未来を照らすのなら
以記憶中的星名能夠照亮已逝去的未來的話

きっととなり同士
絕對在身邊的的朋友
ふたりぼっち
孤獨的兩人
白いスピカ
白色的角宿一

ほら 星の光で 離れてしまった手と手が繋がるなら
看!若能藉由星光,永不分離地手牽著手緊緊相繫的話
覚えた星の名前が 届かなくなった未来を示すのなら
記下的星名如果暗示著無法到達的未來的話
このまま星の光が 忘れそうになった想いを繋げるなら
這樣的星光仍能將彷彿忘卻的情感相繫的話
覚えた星の名前が 隠れてしまった未来を照らすのなら
以記憶中的星名能夠照亮已逝去的未來的話

ずっととなり同士
永遠相伴的朋友
ふたりぼっち
孤獨的兩人
白いスピカ
白色的角宿一

やさしい、やさしい、声が聴こえた。
聽見溫柔的、溫柔的聲音
悲しい、悲しい、涙墜ちた。
悲傷地、悲傷地落淚。
恋しい、恋しい、心には
在心中眷戀著 眷戀著
もう、会えないな。
已經無法相會
もう、会いたいな───。
依舊想要相見啊

ここから見えるのはとても遠い僕ら
過去にも未来にも見えた
自此望去 無論在過去或者未來,看見了在天涯海角的彼此。