韓国ドラマ 私の期限は49日
あなたは、魂(영혼ヨンホン)の存在を信じますか
人の肉体に(사람 몸에サラm モメ)宿る精気・・・
肉体および精神活動(정신 활동ジョンシン
ファルドン)をつかさどる存在・・・
肉体が滅びても、魂は永遠に
(영원히ヨンウォニ)存在し・・・
死後の世界(사후의 세계サフエ セギェ)・・・
そして、輪廻転生(윤회전생ユヌェジョンセン)・・・
肉体とは・・・そう・・・ただの入れ物
(용기ヨンギ容器)なのです・・・
こんにちは、スピリチュアル・ブログ
『KOROの泉』にようこそ( ̄ヘ ̄)
今日は、あなたの前世(전생ジョンセン)
を見て差し上げようと思います
・・・
なんちって
・・・
KOROにそんな能力(능력
ヌンニョk)はありませんでした
・・・
でも、前世や死後の世界には興味津々
むしろ(오히려オヒリョ)
こっちが教えて欲しいところですo(^▽^)o
『死んだら、おいら、いったいどうなるの
教えて、ね~早く、教えて~
師匠(스승님ススンニm)~(^O^)/』
・・・
『呼んだかね?』ズズ~ン
仏教(불교ブrギョ)では、死後7週間(49日間)・・・
死者(사망자サマンジャ死亡者)の霊
(영혼ヨンホン)は現世とあの世の中間(중간
チュンガン)をさまよっているとされています
そして、49日後(49일 후サシpクイr フ)・・・
閻魔大王(염라대왕ヨmナデワン)による
裁判(재판ジェパン)が行なわれ
極楽浄土(극락정토グンナkジョント)に行けるか
地獄(지옥ジオk)へ落ちるかが決まるのです
・・・
『う~ん、それは、恐ろしいですね
(무섭네요ムソmネヨ)
それでは、おいらは、いったい・・・』
・・・
積み重ねて来た悪行三昧・・・
それも、すべてお見通しヽ(`Д´)ノ
お前は来世(다음 세상ダウm セサン)では・・・
・・・
『ありんこだぁ~(개미다ゲミダ)
朝から晩まで、砂糖(설탕ソrタン)を運べ~』
・・・
『ヒョエ~、それだけはご勘弁を~
(그것만은 용서해 주세요~
クゴッマンヌン ヨンソ ヘジュセヨ)
大王様~((((((ノ゚⊿゚)ノ』
・・・
え、え~と・・・何でしたっけ

・・・
そうでした、またまた、ドラマのご紹介でした(≧▽≦)
前フリが長くてすみません(미안해요ミアネヨ)(^人^)
今回は・・・
私の期限は49日(原題:49일サシpクイr)

韓国SBS:2011年3月16日~2011年5月19日
http://tv.sbs.co.kr/49/
KNTV:2011年10月18日~
http://www.kntv.co.jp/prog/detail/?p=21293
フジテレビ韓流α 10月25日~
http://www.fujitv.co.jp/hanryu/49/index.html
無料視聴(英語字幕)
http://www.mysoju.com/korean-drama/49-days/
全20話
조현재 チョ・ヒョンジェさん
이요원 イ・ヨウォンさん
정일우 チョン・イルさん
배수빈 ペ・スビンさん 他出演
結婚式(결혼식ギョロンシk)を控えた
あるお金持ち(부자ブジャ)のお嬢さまが
不意の事故(사고サゴ)に遭い、こん睡状態
(혼수상태ホンスサンテ)に陥って
魂は肉体から飛び出してしまう
「49日の間に3人の心からの涙(눈물ヌンムr)を
得られれば、生き返ることができる」という
条件(조건ジョコン)のもと・・・
恋人を亡くして抜け殻(빈껍질
ビンッコpジr)のように生きている
ある女性に憑依することを許される
しかし、彼女が人の体を借りて、見たものは・・・
自分の友人、そして婚約者(약혼자
ヤッコンジャ)の裏切り(배신ベシン背信)だった((゚m゚;)
そして、初めて気づく、真の愛(사랑サラン)・・・
というストーリーの、ファンタジーラブロマンスです
・・・
僕は、まだ、途中なんですが
・・・
意外なストーリー展開
(스토리 전개ストーリ ジョンゲ)で
だんだん面白くなってきましたよ
脚本は・・・
「華麗なる遺産(찬란한 유산
チャrラナン ユサン)」
「検事プリンセス(검사 프린세스
ゴmサ プリンセス)」の
소현경 ソ・ヒョンギョンさん、ということで
評判も、すごく良いようです
・・・
韓国語学習中の方は・・・
ドラマを見る時は、もちろん(물론ムrロン)
吹き替え版(더빙판ドビンパン)ではなく
韓国語で( 한국어로ハングゴロ)
耳をかっぽじって、目を見開いて
リラックス(릴렉스リrレkス)しながらも
集中(집중ジpジュン)して見ましょう
さらには・・・
字幕(자막チャマk)を全部消してしまえば
完璧です(완벽해요ワァンビョッケヨ)
・・・
最後に・・・
歌手の정엽 ジョンヨプさんが歌う
OST『何もなかった』のご紹介
このドラマにピッタリの曲で・・・
歌詞(가사カサ)も、とても切なく胸に響きます
一番だけですが・・・
歌詞を載せておきますので
しんみりと歌ってみましょう
아무일도 없었다
アムイrド オpソッタ
何もなかった
살며시 눈물이 무심코 흘러와
サルミョシ ヌンムリ ムシmコ フrロワ
そっと 涙が 思わず 流れてくる
니가 씻겨 내릴까봐 수없이 훔쳐내
ニガ ッシッキョ ネリrッカブァ スオpシ フmチョネ
君が 洗われて 流れるようで 数えきれない程 盗むよ
지울 수 있는데 잊을 수 있는데
ジウr ス インヌンデ イジュr ス インヌンデ
消すことができるのに 忘れられるのに
너 없는 날 아무리 생각해도 눈물이
ノ オmヌン ナr アムリ センガッケド ヌンムリ
君が いない 僕を どんなに 考えても 涙が
아무 말도 없었던 니가
アム マrド オpソットン ニガ
何の 言葉も なかった 君が
떠나간건 니가 아니길 제발
ットナガンゴン ニガ アニギr ジェバr
離れて行ったのは 君でないように どうか
돌아와도 괜찮아 돌아와도 괜찮아
ドラワド クェンチャナ ドラワド クェンチャナ
戻って来ても いいよ 戻って来ても いいよ
잠시 너와 멀어졌던 꿈일거야
ジャmシ ノワ モロジョットン ックミrコヤ
ちょっと 君と 遠ざかっていた 夢のはず
아무 일도 없었다 아무 일도 없었다
アム イrド オpソッタ アム イrド オpソッタ
何も なかった 何も なかった
이 밤이 지나 깨어나면 다시 너와
イ バミ ジナ ッケオナミョン ダシ ノワ
この 夜が 過ぎて 目覚めれば また 君と
しんみり歌って頂けましたら・・・
おなじみ、「しんみり」ボタンをクリック
ご協力頂けると嬉しいです♪
↓ ↓ ↓

こちらもクリックして頂けたら感激です♪
↓ ↓ ↓

にほんブログ村
p.s.
僕が初めて(처음으로チョウムロ)
韓国に行ったのは・・・
8歳の時、祖父(할아버지ハラボジ)の49日・・・
母方の祖父と数日違いで亡くなった為、お葬式
(장례식ジャンネシk)には行けませんでした
日本で、一度しか(한번밖에ハンボンバッケ)
会ったことがない祖父でしたが
とても悲しかったのを覚えています。゚(T^T)゚。
そして、子供心に印象深かったのが
「泣き女(대곡녀テゴンニョ)」(((゜д゜;)))
今も、そういう風習が残っているか
よくわかりませんが・・・
供養(공양ゴンヤン)のために、お金を払って
来てもらう、泣きのプロなんですが
・・・
『아이고, 아이고! アイゴーアイゴー』
と、真夜中に響く、見事な泣きっぷりに・・・
子供の僕は、悲しいような、怖いような・・・
そして、ちょっとだけ可笑しいような・・・
複雑な気分(복잡한 기분
ボkチャパン キブン)でした(T▽T;)

人の肉体に(사람 몸에サラm モメ)宿る精気・・・
肉体および精神活動(정신 활동ジョンシン
ファルドン)をつかさどる存在・・・
肉体が滅びても、魂は永遠に
(영원히ヨンウォニ)存在し・・・
死後の世界(사후의 세계サフエ セギェ)・・・
そして、輪廻転生(윤회전생ユヌェジョンセン)・・・
肉体とは・・・そう・・・ただの入れ物
(용기ヨンギ容器)なのです・・・

こんにちは、スピリチュアル・ブログ
『KOROの泉』にようこそ( ̄ヘ ̄)
今日は、あなたの前世(전생ジョンセン)
を見て差し上げようと思います

・・・
なんちって
・・・KOROにそんな能力(능력
ヌンニョk)はありませんでした

・・・
でも、前世や死後の世界には興味津々

むしろ(오히려オヒリョ)
こっちが教えて欲しいところですo(^▽^)o
『死んだら、おいら、いったいどうなるの

教えて、ね~早く、教えて~
師匠(스승님ススンニm)~(^O^)/』
・・・
『呼んだかね?』ズズ~ン
仏教(불교ブrギョ)では、死後7週間(49日間)・・・
死者(사망자サマンジャ死亡者)の霊
(영혼ヨンホン)は現世とあの世の中間(중간
チュンガン)をさまよっているとされています

そして、49日後(49일 후サシpクイr フ)・・・
閻魔大王(염라대왕ヨmナデワン)による
裁判(재판ジェパン)が行なわれ
極楽浄土(극락정토グンナkジョント)に行けるか
地獄(지옥ジオk)へ落ちるかが決まるのです

・・・
『う~ん、それは、恐ろしいですね

(무섭네요ムソmネヨ)
それでは、おいらは、いったい・・・』
・・・
積み重ねて来た悪行三昧・・・それも、すべてお見通しヽ(`Д´)ノ
お前は来世(다음 세상ダウm セサン)では・・・
・・・
『ありんこだぁ~(개미다ゲミダ)
朝から晩まで、砂糖(설탕ソrタン)を運べ~』

・・・
『ヒョエ~、それだけはご勘弁を~
(그것만은 용서해 주세요~
クゴッマンヌン ヨンソ ヘジュセヨ)
大王様~((((((ノ゚⊿゚)ノ』
・・・
え、え~と・・・何でしたっけ


・・・
そうでした、またまた、ドラマのご紹介でした(≧▽≦)
前フリが長くてすみません(미안해요ミアネヨ)(^人^)
今回は・・・
私の期限は49日(原題:49일サシpクイr)

韓国SBS:2011年3月16日~2011年5月19日
http://tv.sbs.co.kr/49/
KNTV:2011年10月18日~
http://www.kntv.co.jp/prog/detail/?p=21293
フジテレビ韓流α 10月25日~
http://www.fujitv.co.jp/hanryu/49/index.html
無料視聴(英語字幕)
http://www.mysoju.com/korean-drama/49-days/
全20話
조현재 チョ・ヒョンジェさん
이요원 イ・ヨウォンさん
정일우 チョン・イルさん
배수빈 ペ・スビンさん 他出演
結婚式(결혼식ギョロンシk)を控えた
あるお金持ち(부자ブジャ)のお嬢さまが
不意の事故(사고サゴ)に遭い、こん睡状態
(혼수상태ホンスサンテ)に陥って
魂は肉体から飛び出してしまう

「49日の間に3人の心からの涙(눈물ヌンムr)を
得られれば、生き返ることができる」という
条件(조건ジョコン)のもと・・・
恋人を亡くして抜け殻(빈껍질
ビンッコpジr)のように生きている
ある女性に憑依することを許される

しかし、彼女が人の体を借りて、見たものは・・・
自分の友人、そして婚約者(약혼자
ヤッコンジャ)の裏切り(배신ベシン背信)だった((゚m゚;)
そして、初めて気づく、真の愛(사랑サラン)・・・
というストーリーの、ファンタジーラブロマンスです

・・・
僕は、まだ、途中なんですが
・・・意外なストーリー展開
(스토리 전개ストーリ ジョンゲ)で
だんだん面白くなってきましたよ

脚本は・・・
「華麗なる遺産(찬란한 유산
チャrラナン ユサン)」
「検事プリンセス(검사 프린세스
ゴmサ プリンセス)」の
소현경 ソ・ヒョンギョンさん、ということで
評判も、すごく良いようです

・・・
韓国語学習中の方は・・・
ドラマを見る時は、もちろん(물론ムrロン)
吹き替え版(더빙판ドビンパン)ではなく
韓国語で( 한국어로ハングゴロ)

耳をかっぽじって、目を見開いて
リラックス(릴렉스リrレkス)しながらも
集中(집중ジpジュン)して見ましょう

さらには・・・
字幕(자막チャマk)を全部消してしまえば
完璧です(완벽해요ワァンビョッケヨ)

・・・
最後に・・・
歌手の정엽 ジョンヨプさんが歌う
OST『何もなかった』のご紹介

このドラマにピッタリの曲で・・・
歌詞(가사カサ)も、とても切なく胸に響きます

一番だけですが・・・
歌詞を載せておきますので
しんみりと歌ってみましょう

아무일도 없었다
アムイrド オpソッタ
何もなかった
살며시 눈물이 무심코 흘러와
サルミョシ ヌンムリ ムシmコ フrロワ
そっと 涙が 思わず 流れてくる
니가 씻겨 내릴까봐 수없이 훔쳐내
ニガ ッシッキョ ネリrッカブァ スオpシ フmチョネ
君が 洗われて 流れるようで 数えきれない程 盗むよ
지울 수 있는데 잊을 수 있는데
ジウr ス インヌンデ イジュr ス インヌンデ
消すことができるのに 忘れられるのに
너 없는 날 아무리 생각해도 눈물이
ノ オmヌン ナr アムリ センガッケド ヌンムリ
君が いない 僕を どんなに 考えても 涙が
아무 말도 없었던 니가
アム マrド オpソットン ニガ
何の 言葉も なかった 君が
떠나간건 니가 아니길 제발
ットナガンゴン ニガ アニギr ジェバr
離れて行ったのは 君でないように どうか
돌아와도 괜찮아 돌아와도 괜찮아
ドラワド クェンチャナ ドラワド クェンチャナ
戻って来ても いいよ 戻って来ても いいよ
잠시 너와 멀어졌던 꿈일거야
ジャmシ ノワ モロジョットン ックミrコヤ
ちょっと 君と 遠ざかっていた 夢のはず
아무 일도 없었다 아무 일도 없었다
アム イrド オpソッタ アム イrド オpソッタ
何も なかった 何も なかった
이 밤이 지나 깨어나면 다시 너와
イ バミ ジナ ッケオナミョン ダシ ノワ
この 夜が 過ぎて 目覚めれば また 君と
しんみり歌って頂けましたら・・・
おなじみ、「しんみり」ボタンをクリック
ご協力頂けると嬉しいです♪
↓ ↓ ↓
こちらもクリックして頂けたら感激です♪
↓ ↓ ↓
にほんブログ村
p.s.
僕が初めて(처음으로チョウムロ)
韓国に行ったのは・・・
8歳の時、祖父(할아버지ハラボジ)の49日・・・
母方の祖父と数日違いで亡くなった為、お葬式
(장례식ジャンネシk)には行けませんでした

日本で、一度しか(한번밖에ハンボンバッケ)
会ったことがない祖父でしたが
とても悲しかったのを覚えています。゚(T^T)゚。
そして、子供心に印象深かったのが
「泣き女(대곡녀テゴンニョ)」(((゜д゜;)))
今も、そういう風習が残っているか
よくわかりませんが・・・
供養(공양ゴンヤン)のために、お金を払って
来てもらう、泣きのプロなんですが
・・・『아이고, 아이고! アイゴーアイゴー』
と、真夜中に響く、見事な泣きっぷりに・・・
子供の僕は、悲しいような、怖いような・・・
そして、ちょっとだけ可笑しいような・・・
複雑な気分(복잡한 기분
ボkチャパン キブン)でした(T▽T;)