もっと、ありありと♪ 擬◯語をマスター①
どうもでやんす

え、あっしでやんすか
チュウ助でやんすよ
MUGIも、クマ吾も、KORO兄(형ヒョン)まで
毎日、酒浸り(장취ジャンチィ)で、全然(전혀
ジョニョ)、ブログが更新されないでやんすね(><;)
もう、ブログ存続の危機(위기ウィギ)でやんすよ\(゜□゜)/
そこで、あっしの出番(차례チャレ)チュウわけでやんす
あっしの風貌(풍모プンモ)を見て、よく
『なんか、コスそう(狡猾そう)・・・
(교활하게 생겼다 ギョファラゲ センギョッタ)』
などと言う輩がいるんでやんすが・・・
とんだ誤解(오해オヘ)だっチュウんでやんすよ
自分で言うのも、何だけど
(스스로 말하는것도 그렇지만
ススロ マラヌンゴッド クロッジマン)・・・
こう見えて、けっこうイイ奴(좋은 놈
ジョウン ノm)なんでやんすよo(^▽^)o
値段も(가격도カギョkド)550円と思ったより
(생각보다 センガkボダ)高めでやんす(●´ω`●)ゞ

それに、思ったよりも、チャラいんでやんすよ
今、はやりのチャラ男っチュウことでやんす
『ブログを見ている君、かわうぃーね、でやんす!』ヽ(゚◇゚ )ノ
ほら!(이봐요! イボァヨ!)
『どぅ~も、シクヨロでやんすよ!』ヘ(゚∀゚*)ノ
ほらほら!!
『今夜はパーリィナイ!でやんす!』( ´艸`)
ほらほらほら!!!
・・・
そうでやんす・・・ちょっと無理(무리ムリ)してるでやんす・・・
キャラ建てようと、無理してるでやんす(*゚ー゚)ゞ
だいたい、初めての大舞台にドキドキで・・・
この心臓の音(심장 소리 シmジャン ソリ)が
聞こえないか、ビクビクなんでやんすよ(@Д@;
・・・
分かったでやんす
自然体で(자연체로ジャヨンチェロ)行くでやんすp(^-^)q
応援(응원ウンウォン)、サンキューでやんす・・・
えっ、やんす、やんす、うるさいでやんすか
申し訳ないでやんす(´д`lll)
・・・
そんで、せっかく出てきたはいいけど・・・
あっしは『何をしようか?
(뭐 할까?ムォ ハrッカ?)』
チュウことでやんすが・・・
・・・
そうそう・・・
あれを一緒に覚えていきたいんでやんすよ(´0ノ`*)
もう、すでに(벌써ボrッソ)、さっき(아까アッカ)
ちょっと口にしてみたんでやんすが・・・
それは、日本語や韓国語で表現
(표현ピョヨン)を豊かにするために、とても
重要な要素になっているんでやんすよ(°∀°)b
なぜなら(왜냐면ウェニャミョン)・・・
日本語や韓国語は、他の言語(언어オノ)
に比べて、それが非常に多いんでやんすよ・・・
さらには・・・
それは、漢字(한자ハンチャ)から出来てる単語と違って
日本語と韓国語でも、似ていない言葉が多くて・・・
なかなか覚え難い(기억하기 어려워
キオッカギ オリョウォ)んでやんす(T▽T;)
でも、これをいくつか知ってるだけでも・・・
もっと楽しく、もっと詳しく、もっと臨場感
(실제감 シrジェカm 実際感)のある
話をすることができるんでやんすo(^▽^)o
相手に、状況(상황サンファン)や
心情(심정シmジャン)をわかりやすく
伝えることができるんでやんす(´0ノ`*)
逆に知らないと・・・
『何か君の話、淡々として、つまらないね。
(재미없네 ジェミオmネ)・・・』
とか、クマ吾に言われたりするんでやんすよ
・・・
それが何だか、分かったでやんすか
そう、それは・・・
さっき、あっしが言った・・・
『ドキドキとか、ビクビク・・・』
って奴でやんす(°∀°)b
擬態語(의태어ウィテオ)って、呼ばれるでやんすよ
擬音語(의성어ウィソンオ)というのもあるでやんすが・・・
それは「ワンワン」とか「リンリン」とか
音を(소리를ソリルr)表したものでやんすね(・∀・)
擬音語は世界中どこの言語にも
同じくらい、あるんでやんすが・・・
擬態語は、物の様子(모습モスp)、状態
(상태サンテ)を音で感覚的に表現した言葉で
多い言語と少ない言語があるそうなんでやんす
日本語と韓国語は、世界の中でも
擬態語が多い言語になるんでやんす・・・
以前、KOROヒョンが、動物(동물ドンムr)の
鳴き方の擬音語について書いてたでやんすが・・・
日本人と韓国人の感覚の違い(감각 차이
カmガk チャイ)から・・・
犬の鳴き方一つでも結構違ってたでやんすね^^
擬態語は、もとになる音が
あるわけではないので・・・
さらに、あまり似ていないものが多くて
覚える者たちを困らせるのでやんすよ(-"-;A
でも、韓国語で「ベタベタ」とか
「ゲラゲラ」とか言えたら楽しいと
思わないでやんすか
チュウことで・・・
早速、よく使う擬音語・擬態語を
いくつか覚えていきたいでやんす・・・
今日は、心理状態(심리상태シmニサンテ)
に関する擬態語からいくつか・・・
覚えるときは、日本語は忘れて
感覚的に覚えるといいでやんすよ
その時の気分(기분キブン)になって
口に出して言ってみるでやんすp(^-^)q
それでは・・・
『オーライ、やっちゃいまショータイム!・・・でやんす!』
1.ドキドキ(ワクワク)
(두근두근 ドゥグンドゥグン)
あの人に会うと、胸がドキドキします(*v.v)。
그 사람을 만나면 가슴이 두근두근 거려요.
ク サラムr マンナミョン カスミ ドゥグンドゥグン ゴリョヨ
2.ビクビク(흠칫흠칫 フmチットゥmチッ)
嘘がばれるのではないかと、ビクビクしました(((( ;°Д°))))
거짓말이 탄로나지 않을까 흠칫흠칫 했어요.
コジンマリ タrロナジ アヌrッカ フmチットゥmチッ ヘッソヨ
3.ハラハラ(조마조마ジョマジョマ)
ハラハラしてとても見ていられません(→o←)ゞ
조마조마해서 도저히 못 보겠어요.
ジョマジョマヘソ ドジョヒ モッ ボゲッソヨ
4.ゾクゾク (오싹오싹オッサコッサk)
背筋がゾクゾクする恐ろしい光景(@Д@;
등골이 오싹오싹하는 무서운 광경.
ドゥンゴリ オッサコッサカヌン ムソウン グァンギョン
5.ワナワナ(부들부들ブドゥrブドゥr)
侮辱を受けてワナワナ震えたY(>_<、)Y
모욕을 받고 부들부들 떨렸다.
モヨグr バッコ ブドゥrブドゥr ットrリョッタ
6.ブルブル(벌벌ボrボr、덜덜ドrドr)
恐ろしくてブルブル震えます(゚Ω゚;)
무서워서 벌벌 떨려요.
ムソウォソ ボrボr ットrリョヨ
7.モジモジ(おずおず)
(주저주저ジュジョジュジョ、머뭇머뭇モムッモムッ)
モジモジして、なかなか返事をしません(*゚.゚)ゞ
주저주저하며 좀처럼 대답을 하지 않아요.
ジュジョジュジョハミョ ジョmチョロm デダブr ハジ アナヨ
彼女はモジモジしながら答えました(・・。)ゞ
그녀는 머뭇머뭇하면서 대답했어요.
クニョヌン モムッモムッハミョンソ デダッペッソヨ
8.ソワソワ (안절부절アンジョrブジョr)
時間がなくて、ソワソワしました(;°皿°)
시간이 없어서 안절부절 못했어요.
シガニ オpソソ アンジョrブジョr モッテソヨ
9.クヨクヨ(끙끙ックンックン)
くだらないことに、クヨクヨするな!(-""-;)
쓸데없는 일에 끙끙 앓지마!
ッスrテオmヌン イレ ックンックン アrジマ
10.クドクド(두고두고ドゥゴドゥゴ)
小言をクドクドと繰り返しました(゙ `-´)/
잔소리를 두고두고 되풀이했어요.
ジャンソリルr ドゥゴドゥゴ デェプリヘッソヨ
11.オロオロ(허둥지둥ホドゥンジドゥン)
慌てて、オロオロしましたヽ(*'0'*)ツ
당황해서 허둥지둥 했어요.
ダンファンヘソ ホドゥンジドゥン ヘッソヨ
・・・
どうでやんすか
心理状態を表す擬態語は、毎日の
生活の中で(생활 속에서 センファr ソゲソ)
使う機会(기회ギフェ)が多いので・・・
ぜひ、その時々の気分に合わせて
ピッタリの言葉を叫んでみて欲しいでやんす
ワナワナしてる時や、クヨクヨしてる時など
韓国語で表現して見ることで
気分も変わるかもでやんすよ
p.s.
今日は楽しかったでやんす
また、おジャマしたいでやんすo(^▽^)o
呼んでもらえるなら・・・でやんすが・・・
そういう意味で(그런 의미로クロン ウィミロ)・・・
シリーズ化を意味する①を
タイトルに入れたんでやんすが・・・
と、とにかく・・・
今日は、サンキューでやんしたぁ(^O^)/
ポチっと応援クリックして頂けると嬉しいです♪
↓ ↓ ↓

こちらもクリックして頂けたら感激です♪
↓ ↓ ↓

にほんブログ村


え、あっしでやんすか

チュウ助でやんすよ

MUGIも、クマ吾も、KORO兄(형ヒョン)まで
毎日、酒浸り(장취ジャンチィ)で、全然(전혀
ジョニョ)、ブログが更新されないでやんすね(><;)
もう、ブログ存続の危機(위기ウィギ)でやんすよ\(゜□゜)/
そこで、あっしの出番(차례チャレ)チュウわけでやんす

あっしの風貌(풍모プンモ)を見て、よく
『なんか、コスそう(狡猾そう)・・・
(교활하게 생겼다 ギョファラゲ センギョッタ)』
などと言う輩がいるんでやんすが・・・
とんだ誤解(오해オヘ)だっチュウんでやんすよ

自分で言うのも、何だけど
(스스로 말하는것도 그렇지만
ススロ マラヌンゴッド クロッジマン)・・・
こう見えて、けっこうイイ奴(좋은 놈
ジョウン ノm)なんでやんすよo(^▽^)o
値段も(가격도カギョkド)550円と思ったより
(생각보다 センガkボダ)高めでやんす(●´ω`●)ゞ

それに、思ったよりも、チャラいんでやんすよ

今、はやりのチャラ男っチュウことでやんす

『ブログを見ている君、かわうぃーね、でやんす!』ヽ(゚◇゚ )ノ
ほら!(이봐요! イボァヨ!)
『どぅ~も、シクヨロでやんすよ!』ヘ(゚∀゚*)ノ
ほらほら!!
『今夜はパーリィナイ!でやんす!』( ´艸`)
ほらほらほら!!!
・・・
そうでやんす・・・ちょっと無理(무리ムリ)してるでやんす・・・
キャラ建てようと、無理してるでやんす(*゚ー゚)ゞ
だいたい、初めての大舞台にドキドキで・・・
この心臓の音(심장 소리 シmジャン ソリ)が
聞こえないか、ビクビクなんでやんすよ(@Д@;
・・・
分かったでやんす

自然体で(자연체로ジャヨンチェロ)行くでやんすp(^-^)q
応援(응원ウンウォン)、サンキューでやんす・・・
えっ、やんす、やんす、うるさいでやんすか

申し訳ないでやんす(´д`lll)
・・・
そんで、せっかく出てきたはいいけど・・・
あっしは『何をしようか?
(뭐 할까?ムォ ハrッカ?)』
チュウことでやんすが・・・
・・・
そうそう・・・
あれを一緒に覚えていきたいんでやんすよ(´0ノ`*)
もう、すでに(벌써ボrッソ)、さっき(아까アッカ)
ちょっと口にしてみたんでやんすが・・・
それは、日本語や韓国語で表現
(표현ピョヨン)を豊かにするために、とても
重要な要素になっているんでやんすよ(°∀°)b
なぜなら(왜냐면ウェニャミョン)・・・
日本語や韓国語は、他の言語(언어オノ)
に比べて、それが非常に多いんでやんすよ・・・
さらには・・・
それは、漢字(한자ハンチャ)から出来てる単語と違って
日本語と韓国語でも、似ていない言葉が多くて・・・
なかなか覚え難い(기억하기 어려워
キオッカギ オリョウォ)んでやんす(T▽T;)
でも、これをいくつか知ってるだけでも・・・
もっと楽しく、もっと詳しく、もっと臨場感
(실제감 シrジェカm 実際感)のある
話をすることができるんでやんすo(^▽^)o
相手に、状況(상황サンファン)や
心情(심정シmジャン)をわかりやすく
伝えることができるんでやんす(´0ノ`*)
逆に知らないと・・・
『何か君の話、淡々として、つまらないね。
(재미없네 ジェミオmネ)・・・』
とか、クマ吾に言われたりするんでやんすよ

・・・
それが何だか、分かったでやんすか

そう、それは・・・
さっき、あっしが言った・・・
『ドキドキとか、ビクビク・・・』
って奴でやんす(°∀°)b
擬態語(의태어ウィテオ)って、呼ばれるでやんすよ

擬音語(의성어ウィソンオ)というのもあるでやんすが・・・
それは「ワンワン」とか「リンリン」とか
音を(소리를ソリルr)表したものでやんすね(・∀・)
擬音語は世界中どこの言語にも
同じくらい、あるんでやんすが・・・
擬態語は、物の様子(모습モスp)、状態
(상태サンテ)を音で感覚的に表現した言葉で
多い言語と少ない言語があるそうなんでやんす

日本語と韓国語は、世界の中でも
擬態語が多い言語になるんでやんす・・・
以前、KOROヒョンが、動物(동물ドンムr)の
鳴き方の擬音語について書いてたでやんすが・・・
日本人と韓国人の感覚の違い(감각 차이
カmガk チャイ)から・・・
犬の鳴き方一つでも結構違ってたでやんすね^^
擬態語は、もとになる音が
あるわけではないので・・・
さらに、あまり似ていないものが多くて
覚える者たちを困らせるのでやんすよ(-"-;A
でも、韓国語で「ベタベタ」とか
「ゲラゲラ」とか言えたら楽しいと
思わないでやんすか

チュウことで・・・
早速、よく使う擬音語・擬態語を
いくつか覚えていきたいでやんす・・・
今日は、心理状態(심리상태シmニサンテ)
に関する擬態語からいくつか・・・
覚えるときは、日本語は忘れて
感覚的に覚えるといいでやんすよ

その時の気分(기분キブン)になって
口に出して言ってみるでやんすp(^-^)q
それでは・・・
『オーライ、やっちゃいまショータイム!・・・でやんす!』
1.ドキドキ(ワクワク)
(두근두근 ドゥグンドゥグン)
あの人に会うと、胸がドキドキします(*v.v)。
그 사람을 만나면 가슴이 두근두근 거려요.
ク サラムr マンナミョン カスミ ドゥグンドゥグン ゴリョヨ
2.ビクビク(흠칫흠칫 フmチットゥmチッ)
嘘がばれるのではないかと、ビクビクしました(((( ;°Д°))))
거짓말이 탄로나지 않을까 흠칫흠칫 했어요.
コジンマリ タrロナジ アヌrッカ フmチットゥmチッ ヘッソヨ
3.ハラハラ(조마조마ジョマジョマ)
ハラハラしてとても見ていられません(→o←)ゞ
조마조마해서 도저히 못 보겠어요.
ジョマジョマヘソ ドジョヒ モッ ボゲッソヨ
4.ゾクゾク (오싹오싹オッサコッサk)
背筋がゾクゾクする恐ろしい光景(@Д@;
등골이 오싹오싹하는 무서운 광경.
ドゥンゴリ オッサコッサカヌン ムソウン グァンギョン
5.ワナワナ(부들부들ブドゥrブドゥr)
侮辱を受けてワナワナ震えたY(>_<、)Y
모욕을 받고 부들부들 떨렸다.
モヨグr バッコ ブドゥrブドゥr ットrリョッタ
6.ブルブル(벌벌ボrボr、덜덜ドrドr)
恐ろしくてブルブル震えます(゚Ω゚;)
무서워서 벌벌 떨려요.
ムソウォソ ボrボr ットrリョヨ
7.モジモジ(おずおず)
(주저주저ジュジョジュジョ、머뭇머뭇モムッモムッ)
モジモジして、なかなか返事をしません(*゚.゚)ゞ
주저주저하며 좀처럼 대답을 하지 않아요.
ジュジョジュジョハミョ ジョmチョロm デダブr ハジ アナヨ
彼女はモジモジしながら答えました(・・。)ゞ
그녀는 머뭇머뭇하면서 대답했어요.
クニョヌン モムッモムッハミョンソ デダッペッソヨ
8.ソワソワ (안절부절アンジョrブジョr)
時間がなくて、ソワソワしました(;°皿°)
시간이 없어서 안절부절 못했어요.
シガニ オpソソ アンジョrブジョr モッテソヨ
9.クヨクヨ(끙끙ックンックン)
くだらないことに、クヨクヨするな!(-""-;)
쓸데없는 일에 끙끙 앓지마!
ッスrテオmヌン イレ ックンックン アrジマ
10.クドクド(두고두고ドゥゴドゥゴ)
小言をクドクドと繰り返しました(゙ `-´)/
잔소리를 두고두고 되풀이했어요.
ジャンソリルr ドゥゴドゥゴ デェプリヘッソヨ
11.オロオロ(허둥지둥ホドゥンジドゥン)
慌てて、オロオロしましたヽ(*'0'*)ツ
당황해서 허둥지둥 했어요.
ダンファンヘソ ホドゥンジドゥン ヘッソヨ
・・・
どうでやんすか

心理状態を表す擬態語は、毎日の
生活の中で(생활 속에서 センファr ソゲソ)
使う機会(기회ギフェ)が多いので・・・
ぜひ、その時々の気分に合わせて
ピッタリの言葉を叫んでみて欲しいでやんす

ワナワナしてる時や、クヨクヨしてる時など
韓国語で表現して見ることで
気分も変わるかもでやんすよ

p.s.
今日は楽しかったでやんす

また、おジャマしたいでやんすo(^▽^)o
呼んでもらえるなら・・・でやんすが・・・
そういう意味で(그런 의미로クロン ウィミロ)・・・
シリーズ化を意味する①を
タイトルに入れたんでやんすが・・・
と、とにかく・・・
今日は、サンキューでやんしたぁ(^O^)/
ポチっと応援クリックして頂けると嬉しいです♪
↓ ↓ ↓
こちらもクリックして頂けたら感激です♪
↓ ↓ ↓
にほんブログ村