最近、気になる言葉があります。
「どうでしょうか?」
日経CNBCのキャスターや解説委員がよく使う言葉です。
話し出す時や質問を切り出す時に「どうでしょうか?」と。
例えば…
「どうでしょうか?インフレについては
今後も進んでいくという見方ですか?」
「どうでしょうか?○○は将来的にいい方向に向かうと
見ていいんでしょうか?」
といった具合に。
これから私は質問をしますよ!ということを
相手に先に伝えるという意味で親切なのかもしれません。
HowやWhatが文の先頭にくる英語的な使い方ですね。
これはマーケット関係者独特の言い回しなんでしょうか?
こういう使い方をする方は周りにいますか?
日常生活で使うことはあまりありませんが、
私も番組内で気付かない内に使っているかもしれません。
どうでしょうか?みなさんはこの使い方、どう思いますか?
「どうでしょうか?」
日経CNBCのキャスターや解説委員がよく使う言葉です。
話し出す時や質問を切り出す時に「どうでしょうか?」と。
例えば…
「どうでしょうか?インフレについては
今後も進んでいくという見方ですか?」
「どうでしょうか?○○は将来的にいい方向に向かうと
見ていいんでしょうか?」
といった具合に。
これから私は質問をしますよ!ということを
相手に先に伝えるという意味で親切なのかもしれません。
HowやWhatが文の先頭にくる英語的な使い方ですね。
これはマーケット関係者独特の言い回しなんでしょうか?
こういう使い方をする方は周りにいますか?
日常生活で使うことはあまりありませんが、
私も番組内で気付かない内に使っているかもしれません。
どうでしょうか?みなさんはこの使い方、どう思いますか?