最近、よく耳にする"술찌(スルチ)"ってなに?? | 小ネタの보따리(風呂敷包み)

小ネタの보따리(風呂敷包み)

韓国の情報(크나큰寄り)を
気まぐれに配信しております★

今日、韓国人の友人とLINEしてたら…

근데 나 술찌라 잘 모르겠다...って

(けど、私はスルチだからよくわかんない…)

言われて、久しぶりに??ってなって…

 

"ん?スルチ?聞いた事ない!"

思って聞き返してみたら…

 

 

あ!みんな使ってる新造語だよ

って言われて、久々に勉強になったので、

ちょっと紹介したくなりまして。。。ww

 

 

 

 

 

술찌日本酒+찌질이ゲッソリ

スルチ=スル(お酒)+チジリ(弱虫)

 

要するに…下戸ですね

お酒を全く飲めない人を指します。

☝韓国社会ではなかなか肩身狭そうよね…

 

 

同じ意味を持つ言葉は他にもあって…

알찌알코올生ビール+찌질이ゲッソリ

アルチ=アルコール+チジリ(弱虫)

つまり、アルコールに弱い人

 

알쓰알코올シャンパン+쓰레기バイキンくん

アルス=アルコール+スレギ(ごみ)

この言い方は個人的に嫌いだな…

…も同じ意味で使うみたいです。

 

 

ちなみに…この찌질이(弱虫)

くっつけた新造語として、

 

맵찔이맵다炎+찌질이ゲッソリ

メプチリ=メプタ(辛い)+チジリ(弱虫)

 

辛い物が苦手・食べられない人

にもこうゆう表現を使うそうで、

自分で言うのはいいけど、

人に言われたらイラっとしちゃいそうㅋㅋ

そして!!

これに関連する新造語がもう1つあって…

맵부심(メップシム)と言います。

 

맵다(辛い)+자부심(自負心)を合わせた

新造語で、対義語とまではいきませんが、

辛い物を食べる事に、他人よりも自信がある

自分からアピールする場合によく使います!

 

 

 

新造語って試験には出ないけど、

韓国の人と喋ってる時に

「知らない!なにそれ!?」

…って焦る必要がないのでw、

機会があればまた紹介します♪

 

ではでは…今回は、

勉強しないとダメなのに

新造語の紹介しちゃいましたw

 

最後まで読んでいただき

ありがとうございます!照れ照れ

 

画像出処:いらすとやさん

 

 

 

 

 

 

 

連休の日は何でリフレッシュしてる?

寝・る!!!

▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう