Christina Aguilera es mi cantante favorita.

Esta canción que traduje hoy es también muy linda.



クリスティーナアギレラは私の大好きな歌手です。今日翻訳したこの歌も、とても素敵ですラブ









『Pero me acuerdo de ti』

『でもあなたを忘れられない』



Ahora que ya mi vida se encuentra normal

Que tengo en casa quien sueña con verme llegar

家で私の帰りを待ち望んでいる人がいる今

私の生活は落ちついている


Ahora puedo decir que me encuentro de pie

今私は立ち直ったと言える


Ahora que me va muy bien

私はうまくいっている


Ahora que con el tiempo logré superar

時間と共に乗り越えられた今


Aquel amor que por poco me llega a matar, 

私を苦しめたあの愛


Ahora ya no hay más dolor

今はもう、痛みはない


Ahora al fin vuelvo a ser yo

今やっと私らしさを取り戻した


Pero me acuerdo de ti 

でもあなたを忘れられない


Y otra vez pierdo la calma 

そしてまた心が乱れる


Pero me acuerdo de ti 

でもあなたを忘れられない


Y se me desgarra el alma 

そして私の心は掻き乱される


Pero me acuerdo de ti 

でもあなたを忘れられない


Y se borra mi sonrisa 

そして私の笑顔も消える


Pero me acuerdo de ti 

でもあなたを忘れられない


Y mi mundo se hace trizas

そして私の世界は粉々になる



Ahora que mi futuro comienza a brillar,

未来が輝き始めた今、


Ahora que me han devuelto la seguridad

安心を取り戻した今、


Ahora ya no hay más dolor

今はもう痛みはない


Ahora al fin vuelvo a ser yo

今ようやく自分らしさを取り戻せた


Pero me acuerdo de ti

でもあなたを忘れられない


Y otra vez pierdo la calma

そしてまた心が乱れる


Pero me acuerdo de ti

でもあなたを忘れられない


Y se me desgarra el alma

そして私の心は掻き乱される


Pero me acuerdo de ti

でもあなたを忘れられない


Y se borra mi sonrisa 

そして私の笑顔も消える


Pero me acuerdo de ti 

でもあなたを忘れられない


Y mi mundo se hace trizas

そして私の世界は粉々になる





¡Qué hermosa es!🥰

Ella tiene voz muy linda✨

Gracias por leer hasta el final!



綺麗だなぁー✨

歌声も素敵ですおねがい

よかったら聴いてみてくださいね🎵


今日も最後まで読んでくださり、ありがとうございましたおすましペガサス乙女のトキメキ










子育てママの

美と健康と

「やりたい!」を応援する

アルボル子育てサロン