Christina Aguilera es mi cantante favorita.
Esta canción que traduje hoy es también muy linda.
クリスティーナアギレラは私の大好きな歌手です。今日翻訳したこの歌も、とても素敵です
『Pero me acuerdo de ti』
『でもあなたを忘れられない』
Ahora que ya mi vida se encuentra normal
Que tengo en casa quien sueña con verme llegar
家で私の帰りを待ち望んでいる人がいる今
私の生活は落ちついている
Ahora puedo decir que me encuentro de pie
今私は立ち直ったと言える
Ahora que me va muy bien
私はうまくいっている
Ahora que con el tiempo logré superar
時間と共に乗り越えられた今
Aquel amor que por poco me llega a matar,
私を苦しめたあの愛
Ahora ya no hay más dolor
今はもう、痛みはない
Ahora al fin vuelvo a ser yo
今やっと私らしさを取り戻した
Pero me acuerdo de ti
でもあなたを忘れられない
Y otra vez pierdo la calma
そしてまた心が乱れる
Pero me acuerdo de ti
でもあなたを忘れられない
Y se me desgarra el alma
そして私の心は掻き乱される
Pero me acuerdo de ti
でもあなたを忘れられない
Y se borra mi sonrisa
そして私の笑顔も消える
Pero me acuerdo de ti
でもあなたを忘れられない
Y mi mundo se hace trizas
そして私の世界は粉々になる
Ahora que mi futuro comienza a brillar,
未来が輝き始めた今、
Ahora que me han devuelto la seguridad
安心を取り戻した今、
Ahora ya no hay más dolor
今はもう痛みはない
Ahora al fin vuelvo a ser yo
今ようやく自分らしさを取り戻せた
Pero me acuerdo de ti
でもあなたを忘れられない
Y otra vez pierdo la calma
そしてまた心が乱れる
Pero me acuerdo de ti
でもあなたを忘れられない
Y se me desgarra el alma
そして私の心は掻き乱される
Pero me acuerdo de ti
でもあなたを忘れられない
Y se borra mi sonrisa
そして私の笑顔も消える
Pero me acuerdo de ti
でもあなたを忘れられない
Y mi mundo se hace trizas
そして私の世界は粉々になる
¡Qué hermosa es!🥰
Ella tiene voz muy linda✨
Gracias por leer hasta el final!
綺麗だなぁー✨
歌声も素敵です
よかったら聴いてみてくださいね🎵
今日も最後まで読んでくださり、ありがとうございました