Chance the Rapperの3rdミックステープ「Coloring Book」よりSame Drugs。

題名にもある"Drugs"とはいわゆるクスリのことではなく、様々なことに対するメタファーとして使われています。

また歌詞の中に、ピーターパンからの引用が見られ、曲全体では大人になりきれない葛藤を描いています。

 

 

[Chance the Rapper - Same Drugs]

 

We don't do the same drugs no more

僕らはもう一緒のことをしないんだね
We don't do the, we don't do the same drugs

もう同じようにはならない
Do the same drugs no more

同じじゃないんだ
Cause she don't do the same drugs no more

だって彼女は変わってしまったから
We don't do the, we don't do the same drugs

もう一緒に何かやったりすることもない
Do the same drugs no more

前とは違う

When did you change?

いつ変わっちゃったんだ
Wendy, you've aged

ウェンディ、君は大人になったんだね
I thought you'd never grow up

変わるはずないって思ってたよ
I thought you'd never

変わるはずないって
Window closed, wendy got old

僕らを繋ぐ窓は閉じられて、君は成長した
I was too late, I was too late

僕は遅すぎたんだね、もう遅い
A shadow of what I once was

もうあのころの面影はない

Cause we don't do the same drugs no more

だって僕ら、もう一緒のことをしないから
We don't do the, we don't do the same drugs

もう同じようにはならない
Do the same drugs no more

前と同じじゃないんだ
She don't laugh the same way no more

彼女はもう前のようには笑わない
We don't do the, we don't do the same drugs

もう一緒に何かやったりすることもない
Do the same drugs no more

前とは違う

Where did you go?

君の心はどこかにいった
Why would you stay?

なのになんで、出ていかなかったんだ
You must have lost your marbles

きっと昔の心を忘れちまったんだろう
You always were so forgetful

いつも忘れっぽかったもんな
In a hurry, don't wait up

急いだけど、待ってはくれない
I was too late, I was too late

遅すぎたんだ、もう追いつけない
A shadow of what I once was

あの日の面影はもうない
Cause we don't, we don't do what we say we're gonna

だって僕ら、夢見てたことすら、どうでもよくなってるから
You were always perfect, and I was only practice

君はいつだって完ぺきだった、僕はふさわしくなかったんだね
Don't you miss the days, stranger?

あの日々が懐かしくないのかい?変わってしまった人よ
Don't you miss the days?

懐かしくないのかい
Don't you miss the danger?

あの危なっかしいほどに楽しかった日々が

We don't (we don't) do the same drugs no more
(do the same drugs no more)
We don't do the, we don't do the same drugs
Do the same drugs no more
We don't (we don't) do the same drugs no more
(do the same drugs no more)
We don't do the, we don't do the same drugs
Do the same drugs no more
We don't do the, we don't do the same drugs

(turn it around
I remember when
This age of pathetics)

今を変えるんだ、この冷めきった日々を僕は覚えてる
Don't forget the happy thoughts

楽しい気持ちを忘れないで
All you need is happy thoughts

君に必要なのは楽しむ気持ちだけさ
The past tense, past bed time

あの頃、君と夜を過ごした日々
Way back then when everything we read was real

僕らは疑うことなんて知らなかったし
And everything we said rhymed

息ぴったりだった
Wide eyed kids being kids

昔の君が消えていく
Why did you stop?

なんで君のままでいるのを、やめちゃったんだ
What did you do to your hair?

なんで髪形を変えちゃったんだ
Where did you go to end up right back here?

結局戻ってくるってのに、どこ行ってたんだよ
When did you start to forget how to fly?

いつから、飛び方を忘れ始めたんだよ
(it's so natural
Just like juicy fruit
Works like a magic trick
Please give me half of that...)

(大人になるなんて自然なことさ、

ガムがマジックのタネに使われるぐらいにね

半分でいいから、僕にも大人の階段をくれよ...)

(We don't, we don't, we don't)

(でももう私たちは、違うのよ)
Don't you color out

はみ出したりしないでくれ
Don't you bleed on out, oh

道をそれないでくれよ
Stay in the line, stay in the line

行かないでくれ、頼むよ
Dandelion

愛しい人よ
(do the same drugs no more
We don't do the, we don't do the same drugs
Do the same drugs no more
We don't, we don't, we don't...)

もう私たちは、同じじゃないの

もう一緒に何かやったりすることもない

前とは違うのよ
Don't you color out

別の色に染まらないでくれ
Don't you bleed on out, oh

道を踏み外さないでくれ
Stay in the line, stay in the line

どうか行かないでくれ
Dandelion

愛しい人よ

 

 

※"Just like juicy fruit Works like a magic trick"

Jay Sankeyというカナダのマジシャンのマジックの中に、juicy fruitというガムを使ったマジックがあります。

 

映画ピーターパンの中でウェンディとピーターパンの世界をつなぐものが窓なわけですが、この曲の中では、ピーターパンがChanceでウェンディが彼女、そして二人をつなぐものが恋心、でしょうか。

Chanceは彼女に問いを何度も投げかけながらも、心の奥では自分にも原因があることを分かっています。彼女と同じように大人になりたいけれど、なれない自分。もう最後には引き留めるしかないわけですね。