キイロイトリのブラジル・JAPAN日記 -2ページ目

キイロイトリのブラジル・JAPAN日記

約100年前、船で数カ月をかけ、命がけでブラジルへ移住した祖父・祖母...
そんな僕は、ブラジル・サンパウロ市生まれ・育ちの日系3世、ブラジル生活13年、日本生活19年。
本籍は沖縄じゃないけど、なんくるないさぁー♪精神で地球の裏側を交互に生活してます。

今、起きたことです...

帰宅して、リビングでグダグダTwitterしてたら、

ばーん!!ばーん!!ばーん!!と

乾いた音が響いた...

今まで聞いたことないけど、
♪もしかしてだけど~ もしかしてだけど~ それって銃声ってヤツじゃないのー?

最近フットボールの試合がある度に、応援でよく耳にする爆竹の音じゃないのは確か...

こんな住宅街に...
確実に、隣近所で鳴った...

心臓がバクバク、手がまだ震えてますー。笑

ちなみに、まだサイレンなど聞こえてません。

ホントに銃声だったかなー?












iPhoneからの投稿
ブラジルの3大スーパーチェーンの一つであるExtraに、vinho verdeが置いてあることにビックリしたー。

しかも、Casal Garciaを含む3メーカーもある。
Casal Garciaの値段は日本の倍で、¥2000...
前に行ったワイン専門店でも、R$35(¥1700)。でも、欲しかったロゼは品切れ中だった...

日本では近所にあったイーオン系列のイーオンリカーでは、Gatãoが常に置いてあったけど、Casal Garciaはどこも店頭になく、通販でした。

ブラジルの輸入関税は、シャレにならないっす、やっぱり...
photo:01
Fiquei assustado em encontrar no Extra, o Vinho Verde.
E ainda tinha de 3 marcas diferentes.
No Japão é muito difícil encontrar em supermercados populares, e por isso normalmente eu comprava via internet.

Lá eu comprava o Casal Garcia, que custava um pouco mais de ¥1000 (US$10),  e no Extra nada menos que R$42.
Em uma loja especializada de vinhos, encontrei por R$35, mas não tinha estoque do tipo Rose do qual estava procurando.

É uma brincadeira esses impostos do Bresil...
ブラジルに船便で送った箱がまた一つ届いた。
これで、3個目。残り4個。

ワタクシのスタバタンブラーコレクションの90%が届いた。
1番古い物が2006年の正月ver.だから、プロのコレクターには到底及ばない。笑

残りの何本はどの箱に入れたんだろう...さっぱり覚えてない。
バタバタしてて、ゴミ箱行きにしてないことを祈ってますー。笑

photo:01


Chegou mais uma caixa que enviei via navio.
Esta é a 3ª que chega e agora faltam 4 caixas.

Chegou 90% da minha coleção de garrafinhas do Starbucks.
Mas não lembro em qual caixa e a quantidade que eu coloquei o resto da coleção.
Espero não ter ido pro lixo na hora da mudança...

A mais velha que possuo, é da edição de ano novo de 2006.
Como ainda é recente,nem tem como comparar com os colecionadores profissionais.kkkkk