こんにちは、小野歩です。

84歳の現役プログラマーとして知られる若宮さんが、英語会話ができなくても世界で仕事ができることを話した記事を見つけました。

アメリカのテレビ局からの取材に対して、グーグル翻訳した回答文をメールで回答し、そのまま世界中に配信されたそうです。

記事の文章から、完璧でなくても伝えたいことが伝わっていれば仕事ができることがわかります。

英語のわかる友人にみてもらったところ、「9割は合っている。伝えたいことは伝わっている」とお墨付きをもらいました。
「英語で対応なんかできない!」とチャンスをふいにするくらいなら、つたない翻訳であったとしても、やってみるほうが何倍も有益です。


自分にはできないと決めつけずに、今あるものを使って何でもチャレンジしてみることが大切だと感じた記事でした。
参考:https://toyokeizai.net/articles/-/282594