グラシェラ・スサーナ
~サバの女王~
今じゃすっかり「マニア」の領域みたいな感じであるが、このグラシェラ・スサーナ、かの菅原洋一が日本に連れてきたとのこと。あやしだの自宅にこのレコードがあった。親が知り合いからもらったとか…。その知り合いと面識はないが、共感できそう。
そもそも曲名が「サバの女王」というところがすごい。いったいどんな「鯖」なのだろうか?あるいは、フランス語の「サヴァ?」(元気などの意)なのだろうか。それにしても意味が良くわからない。
トドメはこのレコード、ジャケットの歌詞と実際にグラシェラ・スサーナが歌っている歌詞が違うから面白い。歌詞も意味不明なところがあり、それにウケながらCDを聴く訳である。
♪私はあなたの愛の奴隷~
(中略)
失われてゆく 砂時計~
う~ん、名曲だ。
グラシェラ・スサーナはやはりアドロ・サバの女王の2曲がメジャー。他の曲もまあよくこんなに日本語をうまく使っているなぁ~と感心しながらもさりげなく菅原洋一っぽい感じもしたり…。
ひとつ気になったのが、「時計」という歌、歌詞にひたすら「時計を止めて」と出てくる。昔、「ジャックス」といういかにもクレジットカードみたいな名前のフォークグループが「時計をとめて」という歌を出しているのとは何の因果関係もなさそうだ。
昔の歌もなかなかいいものである。
次回以降もいろいろ紹介してみたい。
~サバの女王~
今じゃすっかり「マニア」の領域みたいな感じであるが、このグラシェラ・スサーナ、かの菅原洋一が日本に連れてきたとのこと。あやしだの自宅にこのレコードがあった。親が知り合いからもらったとか…。その知り合いと面識はないが、共感できそう。
そもそも曲名が「サバの女王」というところがすごい。いったいどんな「鯖」なのだろうか?あるいは、フランス語の「サヴァ?」(元気などの意)なのだろうか。それにしても意味が良くわからない。
トドメはこのレコード、ジャケットの歌詞と実際にグラシェラ・スサーナが歌っている歌詞が違うから面白い。歌詞も意味不明なところがあり、それにウケながらCDを聴く訳である。
♪私はあなたの愛の奴隷~
(中略)
失われてゆく 砂時計~
う~ん、名曲だ。
グラシェラ・スサーナはやはりアドロ・サバの女王の2曲がメジャー。他の曲もまあよくこんなに日本語をうまく使っているなぁ~と感心しながらもさりげなく菅原洋一っぽい感じもしたり…。
ひとつ気になったのが、「時計」という歌、歌詞にひたすら「時計を止めて」と出てくる。昔、「ジャックス」といういかにもクレジットカードみたいな名前のフォークグループが「時計をとめて」という歌を出しているのとは何の因果関係もなさそうだ。
昔の歌もなかなかいいものである。
次回以降もいろいろ紹介してみたい。