自転車に乗ってる時、よく目にゴミが入るのか
「めめイタイよー」
と言う愉貴なのですが。
以前、そう言われて、「めめギューしなー
」と言ったら、両手をギューっと握りしめておりまして。
「そうじゃねーよ」とツッこんだところで伝わるはずもなく。
そのあと、ギューがダメなら、と、
「めめパチパチってしてー」と言ったらば、
手をパチパチと叩いており、
日本語、というか、子供に言葉でなにかを伝えるって大変…と思ったものですが。
今日、ご飯中に突然、ブランケットをかぶって
「ねんねー」
と言い出したので、
「愉貴ねんねなのー?じゃあねんねしてー」
と言ったら、
なにこれ!
え、これがうちの息子のねんね顔?!
いやいや、いつももっと天使みたいに可愛い寝顔ですよ。
でも、更に「ねんねしてー」って言うと
なんだこの顔!
でもこれからは目が痛いと言われたら、
「ねんねしてー」
と言うことにします。
Android携帯からの投稿

