
ウェイ、リー飯店アルヨ。
Hello this is Lee hangteng.
★ワックさん★

あ~、もしもし湾岸署のワックだ。
Hello? this is Wack from Wangan Department Police.
出前の注文だ。頼む。
Can I make a delivery order?
まず空心菜炒めを丼ぶりにする事って出来るか?
First of all, can you put stir-fried kōngxīncài on rice in a ball?
●Lee飯店店主・Blues Lee●

お安い御用アルヨ♪
Piece of cake.
★ワックさん★

そーか。
Alright,
次に"バーニャカウダ"って食い物あるか?
Second of all, do you have any food that is called "Bagna càuda"?
●Lee飯店店主・Blues Lee●

えっ?・・・聞いたことないアルヨ!
Sorry? I ah... never heard of.
★ワックさん★

なんだか、野菜をタレに付けて食べるような料理らしいが・・・
It seems like raw vegetables to eat with a dip... Any ideas?
●Lee飯店店主・Blues Lee●

分かったアル!
I see!
生野菜を豆板醤で食べるアルネ!
Raw vegetables with Dòubànjiàng source on the side, right?
★ワックさん★

あぁ、それで頼む。
Yes, that will do.
それとラーメンを一つ。
And one Rahmien please.
私はいつものを頼むな。
And I'll have my usual.
●Lee飯店店主・Blues Lee●

分かったアル!じゃ30分でお届けにイクネ!
Okay, in 30 minutes.
まいど!
Bye.
