★よろしくお願いしますって英語でなんて言うんですか?★ | 恋愛英語をあやとお勉強

恋愛英語をあやとお勉強

あやと恋愛英会話のお勉強しよう♥

っていう質問があったので、折角だからみんなの前で説明しますね~♪

英語で「よろしくお願いします」って言葉は、ありません(笑)


これが日本語を代表する便利な言い回しなの。
あとは、「おつかれ様」だったり、日本語には具体的な事を述べなくても意味が通じる言葉が沢山あります。きっと日本は島国でみんなが同じ価値観を共有しているから出来る事ですねo(^▽^)o

英語で言う場合はそれが、何に対する「よろしく」だったり、「お疲れ様」だったりという情報がないと意味が通じないの。だから万能のフレーズは日本語のように多くはないの。言っても、きっと通じないから(笑)




日本語で「(これからも)よろしくお願いします」は、
"I'm glad to see you" (お会いできて光栄です)
って感じで表現する事がおおいかなぁ。

友達同士の「これからもヨロシクね!」は
"Let's keep in touch" (連絡取り合おうね)
って感じになります。

ちなみに「お願いできる?」の「よろしく」は
"Can you do me a favor?" (頼み聞いてくれる?)
といいまーす。


要するに「よろしくお願いします」
は濁した言葉なので、それだと何が言いたいのかが通じないんですね。
参考になったかな?



$英語で恋愛Blog-ブログランキング