In Japan, many people draw Omikuji (written fortunes) at shrines and temples to learn our fortune for the new year. Now, I drew “degital Omikuji” by this blog service !
みなさん、今年のおみくじひきましたか?私はまだだったので・・・知人がやってた「アメブロおみくじ」を発見、早速ひいてみました!
My result is...
わたしの2017年のおみくじ結果は・・・
『Average Good Luck(中吉)』
Advice:Try to have a big heart
Wish:Be a bigger person, that helps achievemet
Health:Provide you with enough rest
Your lucky Person :You will see
Travel :You can find nice craft beers !
...I did free translation...comformed to me ![]()
自分なりに解釈して、英訳にトライ!なお、直訳っぽいと意味が伝わらなくなってしまいそう・・・だから、かなりの意訳、わたくし向けの内容にアレンジ。
これを、もういっかい訳して、日本語で紹介すると・・・
アドバイス:(上と同じ)
願いごと:(上と同じ)
健康:充分に、自分に休息時間をあげること(ほぼ同じ)
あなたのラッキーパーソン:そのうちわかるよ
旅行:良いクラフトビールが見つかるよ!
良いでしょ♪(笑)
実は最初「どの人が待ち人か判らなくなる」って・・・なんだ?!と頭の中が「???」
そもそも、「待ち人」ってなんだろう?と、調べてみたところ「自分にとって幸せを運んできてくれる人」という説が。なるほど・・・なので「判らなくなる→そのうち判る」でしょ、と解釈しました。いや~おみくじって面白い♪
How about trying Omikuji when you go to shrines and temples in Japan?
Fortune-telling does not always come true...anyways it's fun♪
そんなこんなで、心を広く持ち器の大きな人を目指しつつ、今はしっかり休んで捻挫を治し、忙しくなっても休息を忘れずに、飲めるようになったら美味しいビールを楽しむ2017年にしたいと思います。
下に「おみくじリンク」あるので、やってみたい方はいかが♪
あ・・・もし希望と違うおみくじ結果が出たとしても、運勢・結果などは、その人の心によって決まる様です、「自分に合う解釈」もOkでしょう!楽しく過ごすために活用するのが吉!ですよね![]()
