みんなで食事会。


そんな時、幹事さんは


「割り勘にしましょう!!」


「一人3000円で~す」なんて叫んだりしてますよね。


割り勘って英語ではなんていうんでしょう?


英語では


”Les't go Dutch”(レッツ ゴー ダッチ)


直訳すると、オランダにいきましょう!になっちゃうんでしょうけど苦笑



今の人はそんなことないんでしょうけど、


ケチなオランダ人を皮肉ってる表現だとか。。。



まあ、気にせずに明日の食事は”Les't go Dutch”