みんなで食事会。
そんな時、幹事さんは
「割り勘にしましょう!!」
「一人3000円で~す」なんて叫んだりしてますよね。
割り勘って英語ではなんていうんでしょう?
英語では
”Les't go Dutch”(レッツ ゴー ダッチ)
直訳すると、オランダにいきましょう!になっちゃうんでしょうけど
今の人はそんなことないんでしょうけど、
ケチなオランダ人を皮肉ってる表現だとか。。。
まあ、気にせずに明日の食事は”Les't go Dutch”