せ、ふ、ほ、の予測変換で本性がわかるらしいよ ブログネタ:せ、ふ、ほ、の予測変換で本性がわかるらしいよ 参加中


せ・・・生活感

ふ・・・二人で

ほ・・・☆



・・・・。

・・・・・・・・。


・・・・。

どゆこと?

プロポーズ?

wwwwwww



きんちゃんにならって以下、妄想劇場開幕

彼「ぼ、ぼ、ぼ、、、、僕と一緒に、、、」

あぼ「はい・・・(どきどき)」

彼「生活感満載の暮らしを・・・ぼ、僕と一緒に過ごしませんかっ!!」

あぼ「!!!」

彼「あぼさん!生活感のある毎日をっ!ぼっ、僕とっっ!!」

あぼ「よっ、よろしくお願いしますっっ☆」


・・・・・とでも?wwwww

  そもそも生活感満載の暮らしってなんだよ。

  日々の生活に生活感が満載で何が悪いのだ。

  単調でも、日々の暮らしの繰り返し、何が悪いのだ。

なんで せ・ふ・ほ の変換で本性がわかるんでしょうねえ。

ついでだから、出てくる変換の2つめも見てみました。

せ・・・洗濯

ふ・・・風味

ほ・・・牧場


もう・・・wwww

洗濯ったら、とことん生活感満載のキーワード。

洗濯、嫌いじゃないけど。むしろ楽しいけど。

うーん。隠しても隠しきれない生活感、ってことかいな。