「2010年漢字」in English 嵐 を英語で説明したら・・・ | CAになりたい!客室乗務員★エアライン就活・転職サポートブログ

CAになりたい!客室乗務員★エアライン就活・転職サポートブログ

アビオンエアラインスクールが発信する、客室乗務員(キャビンアテンダント、CA)、エアライン採用試験に役立つ情報満載のブログです。採用の状況に沿って面接のアドバイスなど、航空会社の採用も行うアビオン独自の情報で エアラインを目指す皆さんを応援します!

こんにちは 雪だるま


みなさん 先週末から今週初めにかけて それぞれのエアライン試験 お疲れさまでした!



想像以上の結果に 大満足の方、

残念ながら・・・ の方、

今は試験を終えて ただただホッε=(。・д・。) としているかと思いますが、


合格に近付いた方も 残念な結果に終わった方も 

それは通過点にすぎません。



大事なのは 「試験を受けてきた」という事実や 「結果がこうだった」という成果 ではなく

それを 皆さん自身が どう 位置づけていくか。


人間って どんなことからも学べるものなのです・・・( ̄ー ̄)キラキラ




今日は 英語をらくちん音譜に勉強したい皆さんに 「2010年を表す漢字」が 外国の方の目にはどのように映っているか を取り上げた記事をご紹介します。


Japan Times “2010 was a sizzling-hot year for kanji”



このように日本でも大きく取り上げられたニュースについての英語の記事は 自分があまり興味の無い分野についての英文よりも すらすら 頭に入ってきませんか?



ちなみに この文章に出てくる Diet という言葉。 ダイエット(食事制限、diet) と同じスペルですが、Dが大文字です。

この場合は 「議会」 という意味になります。

このように 知っている言葉でも はじめが大文字になるとまったく意味を変える単語もあります。



後半のほうに 「嵐」 という漢字も出てきますね

知らない人のために 嵐 について説明している分が続きますが、


Their upbeat music, guilty pleasure TV programs, and

boy-next-door persona provided soothing balm for

a stressed-out nation in 2010.


guilty preasure やましい喜び=分かっていてもやめられなくなるような面白さ

boy-next-door 隣のお兄さん=親しみやすい

soothing balm 心安らぐ 癒し


というように 説明されています



英語がとにかく苦手 という方は できるだけ 普段 英語に触れる工夫をしていると思いますが、

こんなふうに 身近な日本のニュース、文化を取り上げた記事が よいきっかけになるのではないでしょうかニコニコ



@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@


アビオンエアラインスクールでは 随時

エアライン受験に関するご相談をお受けしています


@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@


家 ホームページは  http://www.avion-air.com/

手紙 Eメールは  info@avion-air.com


まで お気軽にどうぞ歌のおにいさん