最近、子供に素敵な名前をつける親が多くなりましたね。

私も我が子にどんな名前をつけるか非常に悩みました。
名前が決まった後も、漢字をどうするか悩みましたね。
ちなみに、うちの子は、そんなに難しい漢字を使っていないので、
まぁ、みんなに読んでもらえるかなぁって思います。

そうそう、子供のパスポートを作るときの英語表記をどうするかも悩みましたね。
『RYOGA』にするのか“H”を入れて『RYOHGA』にするのか?

パスポートの英語表記は、一度決めると生涯変更することができないらしいのです。
外国の方が読みやすいのはどちらなか未だにわかりません。

彼が大人になる頃、
今以上に国際化が進んでいると思うので、
そのとき、答えがわかるのでしょうか?

将来、子供に恨まれなければいいが、、、