P1080053.jpg

ブログのタイトルがなかなか思いつかなくて、
ずっと放置していたのですが、やっと変えました!
(^o^)/


avecとは、フランス語なんですけど、英語で言う
withと同じ意味です☆キラキラ

なんだか一見、「彼氏とラブラブ?」って思って
しまいがちなタイトルですが、ってか私も最初そう
思っちゃったけど、実は違うんですよねぇ。(‐_‐;)ガーン あせる


それはかれこれさかのぼること7年ほど前…。

☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*


彼氏に、ほしい指輪があるんだけど、ペアリングで
一緒につけようよ!って言われました。キラキラゆびわピンクキラキラ

そりゃ、当時私はまだ夢見る少女だった高校生なワケ
だし、ペアリングなんてメチャメチャうれしかった
ワケなんですよ。

でも見てみてびっくりですよ。(゜o゜;)

こりゃ、でっかすぎて、女の子が普通つけるような
指輪とは違うだろ!?って思って、ちょっと引きました。
f(^_^;)


でもそんなのおかまいなしで、彼氏の独断で買う
ことになったのですが、その時お店の人に言われたんですよ。

「何かリングの部分に文字彫りますか?」って…。

お互いの名前とか入れるのって恥ずかしいし、
私はいいやってゆったら、そしたら彼氏が「あっそう。
でも俺はavec Yって入れるよ!?」って…。

私のイニシャルがYなので、えっ!?マジで?私の名前
入れてくれるの?じゃあ私も彼氏の名前入れるよ!って
ゆって、急遽私もavec Yって入れることにしました。

そうなんです。

彼氏のイニシャルもYなんですよ…。

なんか普通に名前彫るより、暗号みたいでうれしいかも♪
って喜んでみたものの、でもしばらくしてすぐに、
それは違うってことに気が付きましたけどね…。

彼氏は、もとから持ってるネックレスにもYって
イニシャルを彫ってたんです。

つまり、avec YのYは私のことじゃなかったん
ですね~。

まぁつまり、「指輪くん!今日から俺とおまえは
一心同体だぜ!!」って言う意味のavec Yであって、
私は関係なかったんですねぇ~。


ひとりよがりで自己中でナルシストな彼氏に
だまされた私は、7年間その自分の指輪に彫られた
avec Yと共に生きてきたワケですよ…。(‐_‐;)


まぁ、長くなりましたが、タイトルの由来はこんな
感じなワケです。


でも文章に書いたら思い出して、なんかむかついて
きたから、やっぱまたタイトル変えようかなって
気になってきた…。(T_T)

なんのためのペアリングやねん…。

誰とペアなんだよ…って感じ☆