こんにちは


いきなりわけのわからない題名だと思います。

私はハッキリ言って頭が悪いと思います、子供の頃から成績上位にいた事などありません。

ですので、変なプライドもないのでわからないものはわからない

わかった風に聞き流せないって事です。

変な曖昧な日本語を使われると、何が言いたいのかわからない

わからないから、わからないところをしっかり聞いてしまいます。



例えばワクチンの説明書に【ワクチン接種事業の一環として行われます。】と書いていました。

ここで疑問に思いました。

事業?

私は自分の認識と違うのかもしれないと思い、事業と言う単語の意味を調べました。


会社が営利を目的とした事。


さらに営利を調べてみると


利益を目的とする活動です。


バラバラの物をつなげると


ワクチン接種により会社が利益を求める活動の一部

と訳せます。

実際副反応なりの為に、熱を下げる薬やら飲み物など売れてもいましたし、、

そういう事なんでしょう、全て繋がってるんですね。


日本人に生まれるとわからないんですよね、意外と聞き流して脳が勝手に解釈してしまう。


都合よく脳は出来ているんです、脳の自動翻訳に逆らう力は必要だと思います。

自分の解釈と違う事は、世の中には溢れているはずです。


実は予診票と説明書は2種類あったんですよ、

やさしい日本語と言うのがあって

そちらに日本語を簡単にした物がありました。

外国人向けだと思います。


恐らく裁判やら何しようが勝てないと思います。

頭が悪い人や日本語が苦手な人向けにちゃんと書いているんです。

あんなにわかりやすく書いたのにリスクも受け入れて接種したんだろ?

と言う事です。


制約とはルール

誓約とは誓って約束


完全に私の見解ですが、最初から未来を想定して作り込まれた文章や言葉選びをしたと思います。

そしてあの書類には嘘をかけない制約をかける

嘘はつけないから曖昧な日本語で濁している

そして相手に誓約をさせる

HUNTER×HUNTER風に言うと

そうとうの念があの紙に込められています。


これが制約と誓約だったと思います。