主人が会社で海外と英語でコンタクトを取る際に時々お手伝いをします。彼は流暢には話せないけど理解はでき、簡単な文章なら構成できます。難解な案件が私に回ってきます。いつもお世話になっているのでたまにはお手伝いをしないとね。。。ハート


昨日面白い事がありました。niya

イギリスの会社から彼のオフィスに電話がかかってきたそうです。
本人は非常に焦ったようです。メールの文章から”この日本人は英語が話せる”と思ったのでしょう。。。会社の彼の周りの同僚は聞き耳をたてていたに違いないと想像します。
面白いなぁ。。。ふっ

何回かこの会社とメールでやり取りをしました。
返信にお人柄が現れます。とても素敵な女性でビジネスライクではなく彼女の私生活も充実しているようなそんな背景の暖かみのあるメールなのです。イギリス2お花*ハート☆

外資に勤務していた時にも、聞きたいことだけを唐突にメールで送信してくる人と、ジョークを交え余裕を感じさせる”ライフとビジネスをミックス”したメールをくれる人の2種類に分かれていました。
どうしてもゆとりのある人に惹かれてしまう性分なので、ジョークまじりのメールを頂くと、こちらまで心が豊かになるように感じたものです。LOVE


文章をかくのは難しいけど難解な表現を使う必要は無く、誰にでも理解しやすいような表現を用いるのがベストです。
知性を感じさせる文章という類いのものはあります。しかし、それはごくかぎられた一部の分野では非常に重宝されるものであると思います。

思うに、知識人ほどだれにでも理解しやすい簡単な言葉を、そして確実な表現を選んでいるように感じます。英語も同じです。固い文章よりよりも、より柔らかい、分かりやすい表現で論理的な組み立てができればなお一層ベターです。sao☆


思うに、人に自分の考えている事を100%正確に伝えるのは難しい事ですね。
せめて誤解のないように柔軟な姿勢で常にいたいと思うのです。星


満月。。。今日も満月に向けて、自分を磨こうっと!おんぷ


marlionプルメリア





心理のメールカウンセリングでのご相談もお受けしております。詳細はこちらまで。





                    *ハワイキラ*ハワイキラ