離婚に向けた別居中の元夫婦が、お互いで近況をキャッチアップする必要あります?



元妻が元気だと確認する為にも?





円満離婚をする為にも?








こんな会話に

イラっとしてしまう私は
人間未熟でしょうか





ポ: 元嫁は、たくさんの男性とデートしてるらしいが、ボーイフレンドはいらないらしいんだ。




ま:へぇー、いらないならいいんじゃない?





ポ:でも、彼女も僕と同じで一人でいれない人なんだよ。いつも、賑やかな彼女がなんか元気なくて、おかしな感じだよ





ま: .......





ポ:あの男、この男、その男とどんな所にいったかぁ、なんて話ばかりで、彼女のカウンセラーみたいだったよ





ま: それは彼女の言い分で、あなたはその男、あの男を確認したわけじゃないでしょ?真実かなんてわからないじゃない?




ポ:そうだけど、彼女はそんな嘘をつくような女性ではないんだよ





ま: 200kgはありそうな巨漢の50過ぎのオバハンにそんなにたくさん男がつくかドアホ!
一生やっとれムキー



別れ際はいつも涙目な元嫁
離婚届けの
チェックリストをポリスに手渡したそう




まだ感情の整理ができてないんだから、
会うな、っうの。



なんの為の食事会なわけ?





まぁ、イギリス帰るし、
どうでもいいやって心境になります。




「食事会には今後行かないで!」などと
相手の行動を拘束するような事は言いません。


この国では、
立派なDVになるので。





むかついた時の対処法、
皆さんはどうされてます?


私は、日本語で文句いいます














ムカつくおまえ



帰ってくんな




あやまれ



ドアホ



パンチしてやる

↑語彙がなんとも乏しい
そもそもそんなに怒ることでもないけど



びっくり

ポ:You said パンチ ぐすん


びっくり




殴ってやる


↓英語

ま:
離婚してすぐに友達になるなんて不可能な話で、お互いに時間が必要な事は確か。
離婚に向けて必要な事はメールや電話で話せばいいわけで、2人きりで会う必要ないでしょ。



あなたが、exと食事に行くのがOKなら
私もexと食事にいくわぁ〜
私は、あなたが嫌だと思うから事前に断ったけど
断らなくていいのねぇ
オッケ〜


ポ: もし僕の行動が、
君をpissed off させたなら謝るよぐすん


ピスト オフ?だと
ピスト オフはswear word で「くそぉ」、とか「ちくしょう」、とか =私の反応がそんな反応だったと言ってる =そんな反応をさせてしまってごめん、なんて謝ってらもらっても、全く嬉しくありません



ま:それ、
謝ってるわけ?ムキー



ここまでいっても、やはりメラメラする



そんな私は、