毎日記事を賑わす「クラスター」なるカタカナ英語。意味がわからない。ちゃんと日本語で表記してほしい。

 

文脈によって「集団感染」「感染者集団」「集団発生」「感染爆発」と訳が変わってもいいじゃないか。そこは国語力(日本語能力)が問われるところ。

 

日本人が日本人に向かって情報を発信するのに、日本語の中にすでに存在する、訳に適した単語を使わずに、カタカナ英語を使って「頭が良くなった気になる」のは、実に愚かな行為である!

 

馬鹿丸出し。