王であるならば | Aurora-Aurora-Aurora のブログ

王であるならば

$Aurora-Aurora-Aurora のブログ-butterfly


My Photo 王冠1

王であるならば☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*



ボーカル
King's Singers/キングズ・シンガーズ



インストルメンタル
Gryphon/グリフォン ~ イギリス プログレッシブ ロック 1973



Henry VIII/ヘンリー8世, King of England/イングランド王 (1491-1547) ~ Pastime with good company/The King's Ballad/良き仲間との気晴らし/王のバラード
ヘンリー8世 ~ テューダー朝のイングランド王(在位:1509年4月22日 - 1547年1月28日)、アイルランド王(在位:1541年 - 1547年)。イングランド王ヘンリー7世の次男。
ヘンリーはイングランド王室史上最高のインテリであるとされ、ラテン語、スペイン語、フランス語を理解し、舞踏、馬上槍試合などスポーツにおいても優れた才能を発揮した。音楽にも造詣が深く、ヘンリー8世作曲とされる楽譜が現存しているなど、文化史にもその名を残している。
良き仲間との気晴らし/王のバラードは戴冠式直後に書いたものだ。

歌詞 オリジナル 初期近代英語

Paſtyme wt good 9panye
I loue & ſhall vntyll I dye
gruche who luſt but none denye
ſo god be pleſyd þus leve wyll I
for my paſtāce
hūt ſyng & dance
my hart is ſett
all goodly ſport
for my cōfort
who ſhall me let

youthe muſt haue ſū daliance
off good or yll ſū paſtance.
Company me thynkſ then beſt
all thoughtſ & fanſys to deieſt.
ffor Idillnes
is cheff maſtres
of vices all
then who can ſay.
but myrth and play
is beſt of all.

Company wt honeſte
is vertu vices to ffle.
Company is good & ill
but eûy man hath hys fre wyll.
the beſt enſew
the worſt eſthew
my mynde ſhalbe.
vertu to vſe
vice to refuce
thus ſhall I vſe me.

歌詞 近代英語

Pastime with good company
I love and shall until I die;
grudge who lust but none deny,
so God be pleased thus live will I.
for my pastance
hunt, sing and dance.
my heart is set:
all goodly sports
for my comfort,
who shall me let?

Youth must have some dalliance,
of good or ill some pastance;
company me thinks then best
all thoughts and fancies to digest.
for idleness
is chief mistress
of vices all.
then who can say
but mirth and play
is best of all?

Company with honesty
is virtue vices to flee:
company is good and ill
but every man has his free will.
the best ensue,
the worst eschew,
my mind shall be:
virtue to use,
vice to refuse,
thus shall I use me.

日本語歌詞

良き仲間との気晴らし
死ぬまで好きと言って
好きな人に恨みを抱くがあることは否定しない
神様、赦してくださるようにお願いしなければなりません、この様に生きています
気晴らしのため
狩りしたり歌ったり踊ったり
決意をしました
かなりお遊びで
慰めを得ることのため
誰が邪魔できるか?

たわむれることは若い時代にやらなければならないことを見つけ
良くても悪くてもいい気晴らしです
仲間を持つことの大事さと思う
思考することおよび空想することを整理し、まとめるために
怠惰は悪徳の女主人様と言うのは
ところで、誰にも分かりはしない
浮かれ騒ぎと遊びは一番好いですか

仲間における正直さは
美徳です 悪徳は退散します
いい仲間か悪い仲間か
人には自由意志がある
いいことが続く
嫌なことを避けて
腹を決めた
美徳をよく用いられる
悪徳を断わる
このように真剣で私に