こんにちは!
今日は「時、期間」を表す前置詞の使い分けについてご紹介したいと思います。
(for / during / in / Since/ from)


◆ 期間のfor / during の使い分け
まずは下記の穴埋めに for と duringのどちらが入るか考えてみてください。


① The incident broke out ( ) Meiji Period.
その事件は明治時代に起きた。

② I’ve been walking ( ) two hours.
私は2時間も歩き続けている。


正解は①に入るのは during で ②に入るのは for です。

この場合 for / during 違いについてを説明すると
for ・・・ 具体的な長さの期間 「~の間」(数詞や数量表現)
during ・・・ 特定の期間 (江戸時代、氷河期 など)


◆ 継続・起点の since / from の使い分け
こちらも Since と from どちらが入るか考えてみてください。

①I’ve been studying English ( ) last year.
去年からから英語の勉強をしています。

②We are going to live together ( ) tomorrow.
明日から私たちは一緒に住みます。


正解は ①はSince で②には入るのは from です。

since / from の違いについてを説明すると
since ・・・ 過去からの継続として 「~以来」
from ・・・ 起点 「~から」


☆決定的な違いと言うのは
Sinceは過去からの継続なので完了時制の時に使い、fromは逆に完了時制では使いません。

両方とも日本語に訳してしまうと「~から」という意味になるので
ついつい日本語感覚でいると間違えてしまうので注意です!


◆ 期間の in / within の使い分け

①I’ll have this task done ( ) a week.
私は1週間で(一週間後に)この仕事を仕上げるつもりです。

②I’ll be able to have this task done ( ) a week.
私は一週間以内にこの仕事を終わらせられるだろう。


正解は日本語の意味から①がin で②が withinです。
日本語の意味があると使い分けができますが、
もし日本語の意味がついてない場合だと in でも withinでもどちらでも
①、②の分に当てはめることができてしまいます。

まずin / within の違いについてを説明すると
in ・・・ 時間の経過 「~が経ったら、~後に」
within ・・・ 一定の期間内 「~以内に」

より分かり易く説明するために
in a minute と within a minute で説明すると
in a minute ・・・一分後に
within a minute ・・・一分経たないうちに(一分以内に)

①、②の例文をまとめると、もし自分が1週間以内に仕事を終わらせることができるので
あれば within を使い、ちょうど1週間まるまる使って一週間後に終わらすのであれば in を
用いて下さい。


それでは最後に問題です!!

①( ) the bubble economy in Japan, everyone likes to take a taxi wherever they goes.
日本のバブル経済時には誰もがどこに行くにもタクシーを使うことを好んだ。

② You should take this medicine ( ) an hour after eating.
何か食べたら1時間以内にこのお薬を飲んでください。


前置詞は色々な使い方があるので、そのシチュエーションで変わってきます。
ちょっと応用編の前置詞特集でした!


それでは、また!

$アウンランゲージのブログ