こんにちは~peachです
夏真っ盛りと思いきや、ややブレーキ気味のアトランタ。。。どんよりとした天気、やや肌寒い気候で、イマイチ気分が上がりません
さてさて、本題に戻りますが
前回の
「ぶっちゃけ、英語どのくらいやれば大丈夫なの?」
では、驚異的な例を出してしまいました
ですので、今回のトピックは
庶民代表
筆者らを例にします
まず、バッググラウンドを簡単に。TOEIC/TOEFLデータなし。
聞くレベル;日本での電車のアナウンス「次はoo駅。乗換えはxx番ホーム・・・。」なら聞き取ることが出来た
話すレベル;急に振られて、「あ~う~私は・・・OOと思うよ。」と考えながら言える(遅い上、前後フレーズが逆だったりw)
読解力・単語レベル;大学センター試験ほぼ
(200x年時)。科学英語論文が全般的に読める。でもNewYork TIMESとかはしんどいなぁ、というレベル(これは職業柄)
読み書きレベルはまぁ問題ないだろう、ということで留学に向けて以下のカリキュラムを組みました。まぁ、読み書きももっとちゃんと準備しておけば・・・と後で後悔することになるのですが
これは後述します 
1.「日本人」に英文読んでもらって即座に日本語に訳す練習を週1時間
2.「ウズベキスタン人」と日常会話を毎日2~3時間
3.洋画・ドラマ鑑賞を「音声:英語、字幕:英語」で毎日2~3時間
というのをわずか半年間ですが、やりました

友達のウズベキスタン人(日本にいた時)
彼に「Peachは中学生レベルの英会話だね
」と言われましたw
(筆者ら的には、3歳児と話した時の方が一番盛り上がったように思います)
さて、結論から言うと、この練習方法はほとんど役に立ちませんでしたね~w
まず、日本人やウズベック人が発する「カタカナ英語」のヒアリングには対応できるようになってきます。
しかし、問題は「Native英語」の発音なんですねぇ
えっじゃあ・・・「3.洋画・ドラマ鑑賞」で半年間慣らした耳はどこへいった?ということですが、どうやら字幕があるとついつい目で追ってしまい、「おぉ英語を聞き取れるぞ
」と理解できた気になってしまうんですね~。
つまり耳が全く機能していなかったわけですw
いくつかの英語に関するwebsiteを見てみると、上述したことと同じようなことが指摘されていました。要約すると、「日本語は目で理解する言語です(もちろん耳も手も重要)。例えば同じ音でも漢字が異なる場合、目で字を見て情景が思い浮かべる、というように理解するのが日本人の脳です。しかし、英語は耳で理解する言語です。英語は「音とリズム」で成り立つ言語なので、すでに出来上がった日本人の脳で処理しようにも、処理の仕方が全く異なるので苦労するのです。」ということでした
流行っている言葉ですと、「英語脳」とか言いますもんね。あれって、英語の音とリズムに脳を慣らすってことなんでしょうか?インプットとアウトプットを英語-英語にするには、日本人の脳の処理方法では無理だと思います。英語-日本語、日本語-英語、の日本語を抜く、イメージ。なので、いま日本語であれこれ考えないようにしています。効果があるかは現在試していますので、乞うご期待
それと、こっちに来てそれに気付いて、勉強方法を変えました
外人の発する英語を聞いて真似る(シャドウイング)をひたすら繰り返していたら、発音やヒアリング能力が格段に上がりましたよ~

(注意:対話;外人の口の動きを見る、TV;目で字幕を追わないこと)
さて、筆者らは読み書きには自信があったんですが、そこには大きな大き~な壁がありました


こっちで「?」と思ったフレーズ (雰囲気で訳しています、すみません)
On my way. Sorry I’m running late.
「今向かってます。遅れててゴメンね。」
I’m sick of OX.
「OXにはもう飽きたよ(うんざりだよ)。」
If it is the case,
「仮にそうだとして、」
Don’t bite my head off.
「そんな頭ごなしに怒らないで」
・・・あげたらキリがないですね
最初、迎えに来てくれる人から「On my way.」と携帯メッセージを受けた時、「自分のやり方?オレの生き様?何それ?」って思いました。たぶんJ-popの影響。(Going my 上へ ~ song by Surface, My Way ~ song by Def Tech)
注:on my way to OXで「OXに行く途中」ですもんね
また、次に困ったのが形容詞
fabulous,
hilarious, mean, lame, obsess, insane, gross and nasty・・・とてもすごい(ドレスとかイベントとかを褒めるイメージ)、とっても可笑しい(面白い話でしょ?とか同意を求めるイメージ)、嫌なやつ、古くさい、夢中になる、まともじゃない、汚い・不快だ
えっ何?meanってあのmean
You’re so mean.を「あなたって重要な(意味のある)人ね。」と思って、大勘違いしてましたwでも喋っている人の顔が怒っていたので、おかしいな~と思い辞書で調べてびっくり。正解は「あなたって意地悪ね。」でした~

辞書を引くと、形容詞の多くは口語の意味も含まれています。きっと大学受験や日本ではあまり口語は親しみがないと思いますが、逆にこっちではそれが頻出単語。元の意味から推測できれば良いのですが、さっきのmeanから、「嫌なやつ」までいける人はほとんどいないのではないでしょうか


友人宅にて。
この場合、That’s fabulous !が正解。
「すっごい~!きれい~!オシャレ~!美味しそう!」という意味。
すっごく便利な言葉だけど、普段は使いません。何かのパーティーやスゴいものに使います。
あぁ~また長くなってしまいました
ゴメンなさい、また一旦切りますね
まだ言いたいことが少しだけあるんです
最後に・・・口語表現の勉強方法をご紹介
こちらお薦めです
E-com English Idiom Lesson (1/100)
クリアな発音、とても可愛い先生、一回3分ほど、と3本拍子揃ったYoutubeです
ぜひご覧下さい~Peachでした~

にほんブログ村