いろんな方の和訳が出ていると思いますが、私のバージョンも書いてみようと思います。

(MVの日本語字幕は韓国語バージョンの歌詞の和訳なので英語バージョンの歌詞とは内容が少し違います)

英語は一人称も語尾も自由自在に翻訳者が意訳することができますし、今回はどうとでも取れる歌詞が多かったので、いろんな人のバージョンを読んで楽しんでみてください。どうとでも解釈できる部分に関しては翻訳者さんの頭の中が多少反映されるので、その点ご留意ください。

ちなみに私は公式の字幕と5曲目に収録されているBridge: The Edge of realityの曲の説明でluciferが小文字で表記されていて、メンバー達がMV内でマッチを咥えて登場することから歌詞のlusiferはとlucifer(マッチ)とLucifer(堕天使ルシファー・モーニングスター、サタン、デビル)両方の意味を持っている、かもしくはメンバー達は火をつける人(人々の理性の仮面を外してその下に隠された欲望を解き放つ人)で仮面が外れて欲望と本性をむき出しにされた人々をLucifer(堕ちた天使)に例えているのかもしれないと思って訳しています。Netflixで見られるLuciferというドラマに出てくるルシファー(地獄を抜け出して人間界に休暇に来た悪魔。瞳を見つめると人々に自分の欲望を白状させる力がある)もモチーフの一つかもしれないと思ってちょっと見たりしています。MV内に登場する赤いキューブはSoproという精霊で、広範囲の人々に宿主の感情を強制的に伝染させるという力があるダイアリーの中に登場するキャラクターです。(ダイアリーは別の方が全文翻訳されているようなので※2025/7/15現在では最新アルバムのダイアリーの翻訳はまだ出ていないと思います。気になる方は後日検索してご拝読ください)

 

ATEEZ-In Your Fantasy English version 和訳

 

Come take a seat in your fantasy

君の幻想の世界へようこそ

 

Yeah, I know what you're into

Baby, got a type

君が何にはまっているか知ってるよ

Yeah, I could be gentle 

But that ain't what you like

優しくしてもあげられるけど、君が好きなのはそういうのじゃないでしょ?

Lips you're biting, it's inviting

and it's hot as hell

噛みしめる唇は誘惑的で地獄のように熱い

Trust your body, I'm nobody

身体に身を任せて、僕は君の知らない人

I don't kiss and tell

 

Release your inhibitions

衝動を解き放って

There ain't no point in fighting 

抗わないで

Don't need no good intentions

良心なんて必要ないのに

So why you tryna find it?

どうして探そうとするの?

Just scream and shout

ただ叫んで悲鳴をあげて

And keep on dancing let it out

踊り続けてさらけ出して

I'll make you come and get it

取りにおいで

 

Read between the lines, look here lucifer

行間を読め(空気を読め)ここを見ろlucifer(マッチ/ルシファー)

Devil in disguise, we know how this works

素顔を隠した悪魔、僕たちにはわかっている

 

Come take a seat in your fantasy

君の幻想の世界においで

I'll set you free from your sanity

理性から解き放ってあげるよ

Heaven is in your stare

楽園は君の視線の先に

Ain't gonna take you there

でもそこには連れて行かないよ

 

Read between the lines, look here lucifer

行間を読め(空気を読め)ここを見ろlucifer(マッチ/ルシファー)

Devil in disguise, we know how this works

素顔を隠した悪魔、僕たちにはわかっている

 

Come take a bite like it's what you need

こうしたかったんだと思いながら味わってみて

I pull you closer till it's hard to breath

息が出来なくなるほど抱き寄せるから

Heaven is in my stare

楽園は僕の視線の先に

Not gonna take you there

でもそこには連れて行かないよ

 

Read between the lines, look here lucifer

行間を読め(空気を読め)ここを見ろlucifer(マッチ/ルシファー)

Devil in disguise, we know how this works

素顔を隠した悪魔、僕たちにはわかっている

 

Lost in the rush, I ain't in a rush

あわただしさの中で迷子になるけど僕は急いでない

I get what I want

欲しいものは手に入れる

Here for the chase, 

want a piece, want a taste

I'm here for the cake

(部分的意訳)追いかけて

手に入れて味わってみたい

So light those candles, can you handle it?

(candle handleで韻を踏んでいるところ)

ろうそくに火をつけて、君にできる?

This heat, okay, your managing

この熱が

It's sizzling and sinking in

焦がして沈み込んで

I'm getting in your head

僕は君の頭の中に入り込む

 

Ice cold with no chaser

チェイサー抜きで冷たいものを(チェイサー:カクテルや強いお酒を飲むとき口直しに飲む水やアルコール度数の低い飲み物のこと no chaser でチェイサーは無しでというオーダーの仕方になる)

Let's cut it short like a razor

(chaser razorで韻を踏んでいるところ)

まどろっこしいことはカットして

We in the spot to get hella lost

一緒ににここで我を失おう

Oh, honey I ain't your savior

ハニー僕は君を救いに来たんじゃない

Give in to desire

欲望に屈して

I can make you feel so

Tell me what you like yeah

君の好きなものを言って

Play it right push your buttons like a console

コンソール(モニターやキーボードのこと)のように君のボタンを押して

 

La la, la la lucifer hotter than hell

ルシファー(マッチ/ルシファー)地獄よりも熱い

La la, la la look at her fallen angel

彼女を見て、堕落した天使

Wanna take you sky high, walking down on fine line

天高く君を昇らせて危険なバランスを保ちながら

No more Mr. Nice Guy, think you know what I'm like

もう優しい男なんかじゃない、君も僕がどんなやつかわかったでしょ

 

Good girl, now you're not so sure

いい子だね、もうよくわからなくなってきた?

That's my favorite part when they lose it for

崩れ落ちる瞬間が僕のお気に入りだ