asunas324のブログ
Amebaでブログを始めよう!

日本語で言う可愛いと好きの意味がよく分からない。


普通、‘お前綺麗だね。’とか言うじゃん。我が国では。でも、日本人は何で可愛いと言うの?ちょっと色ポイ子たちにも可愛いとか言うし。また、元々‘愛してます。’が‘好きです。’よりもっと大きな愛情を含んでないん?でもアニメとかでは‘愛してる。’はなかなか言わないし無条件で‘好き好き’とか言う。







1. 韓国人


好きがもっと可愛いらしいから使うだろう;



2.韓国人


韓国語を外国語と1:1に対応しようとするな。



3.韓国人(スレ主)


>>2 
とにかくあんな風に翻訳されてるから理解でもしたかった。



4.韓国人



‘可愛い’は可愛いの意味だけより愛らしいの意味に近いし、多く使われてる。



5.韓国人(スレ主)


>>4
好きは?



6.韓国人


‘可愛い’は本当に何も無いことでもカワイイと騒ぐ。単純に言うと韓国語で
‘ワ~すげぇ’みたいな感じもカワイイとか言う。



7.韓国人(スレ主)


>>6
ビOちゃんの息子さんカワイイ~

8.韓国人


そう使うからそう使うでしょう。



9.韓国人


‘可愛い’は三つの意味で使われている。
1.年上の女性が年下の男性をからかう時。
2.特に褒める表現(とこ)がない時。
3.猫

10.韓国人(スレ主)


>>9
ww超優しいとかと似てるのかな?


11.韓国人


>>9
うん。



12.韓国人(スレ主)


>>9
好きは?



13.韓国人


>>9
好きってことだろう。



14.韓国人(スレ主)


>>9
いや、‘好き’自体は理解できるけどアイシテルはマジで使わない感じ。



15.韓国人

>>9
韓国語に代入 して見てもいい。
愛してるvs好きだよ



16.韓国人

>>9
我が国の‘愛してる’とは重さが違うから...教養授業の時、教授が言ったんだけど我が国見たいにママやパパとか、好きな歌手とかにそんなに簡単に言う言葉じゃないって言ったよ..本当に深い恋人の関係同士言う言葉らしいよ。



17.韓国人(スレ主)


>>9
この方を*イルジャルアルに任命しますhi


*日本語詳しい。



18.韓国人


‘可愛い’こう書くけどこれが漢字の意味では正しいに愛だ。



19.韓国人(スレ主)

>>18
Aha...でも何で可愛いと翻訳する?



20.韓国人

>>18
純粋な意味はそれだから...




[出所] 일본어에서 카와이랑 스키가 의문
[リンク]
http://www.ilbe.com/5905164373