※上記のリンク先に行くにはリクエストして承認される必要があります。
機械翻訳一部修正:
"トーマス・マッシーは、ジェフリー・エプスタインが未成年の少女たちを罠にはめて黙らせるためのシステムをどのように構築したかを詳しく解説します。
同氏によると、エプスタイン被告は14歳の少女たちに「マッサージ」という即金のオファーを持ちかけ、性的なものに変え、その後は恥と恐怖を利用して少女たちを再び命令に従わせようとしたという。
少女たちは虐待から逃れるためだけに別の少女を募集するよう強要され、罪悪感や責任感、恐怖を感じて二度と話すことができないというサイクルに閉じ込められてしまった。
彼らが同意年齢に達すると、エプスタインは彼らを、警察の報告書を隠蔽したり、裁判官を買収したり、家族に口止め料を払ったりできる有力で裕福な男性に引き渡した。
そして今日、その同じ男たちが、彼女たちの破産を目的とした名誉毀損訴訟を起こして、声を上げる者を破滅させることができるのです。
マッシーは、それが沈黙が続く本当の理由であり、エプスタインの全ネットワークが依然として隠蔽されている理由であると述べた。
https://t.me/OfficeTrUMP"
汚いですね、すべてが![]()
"彼らが同意年齢に達すると、エプスタインは彼らを、警察の報告書を隠蔽したり、裁判官を買収したり、家族に口止め料を払ったりできる有力で裕福な男性に引き渡した。
そして今日、その同じ男たちが、彼女たちの破産を目的とした名誉毀損訴訟を起こして、声を上げる者を破滅させることができるのです。"
Thomas Massie breaks down how Jeffrey Epstein built a system designed to trap underage girls and shut them up.
He says Epstein would lure girls as young as 14 with quick-cash “massage” offers, only for it to turn sexual, and then he’d use shame and fear to keep them coming back on command.
Girls were pushed into recruiting another girl just to escape the abuse, locking them into a cycle that left them feeling guilty, responsible, and scared to ever speak.
Once they hit the age of consent, Epstein handed them off to powerful, wealthy men, who could bury police reports, buy off judges, or pay families to keep quiet.
And today, those same men can destroy anyone who speaks out with defamation lawsuits designed to bankrupt them.
Massie says that’s the real reason the silence continues and why Epstein’s full network is still hidden.
https://t.me/OfficeTrUMP
