子曰(のたまわ)く、
吾れ嘗(かつ)て終日食(く)らわず。
終夜(しゅうや)寝(い)ねず、以(もっ)て思う。
益(えき)なし。
学ぶに如(し)かざるなり。
「私は以前、一人で一日中食事もせず、一晩中寝もしないで、
思案にふけったことがあったが、まったく無駄であった。
一人で考え込むばかりでは駄目で、他からも学ばなくては進歩がない。
学問をするのにも、思索だけしているのではなく、
師や書物からも学びながら思索しないと、
独断に陥り、ひとりよがりの学問になってしまうと、警告している。」
子曰く、
吾れ嘗(かつ)て終日食(く)らわず。
終夜(しゅうや)寝(い)ねず、以(もっ)て思う。
益(えき)なし。
学ぶに如(し)かざるなり。
おはようございます。
今日も良い日でありますように。