おはようございます…先ほど地震がきますの緊急メールで起きました











海外からあの人はやはり詐欺だった様ですね…
きちんと英文でお返事いたしました
悲しいかなやはり詐欺でした

どうしてあんな嘘をつくのでしょうか?
本当に末期の癌で闘っている方いらっしゃるのに
お友だちも身内も癌で手術しています。
身内は
抗がん剤を使い闘ってます。5年をまず乗り切ろうって
5年生存率とか調べるとでてきます。
死の恐怖が隣り合わせで逃げれない

それを悪用するなんて本当に人間のクズにしか思えない
信じたかったのに


英文で

失礼ですが、詐欺をされるのであれば他を当たってください
私はお金を持ってません。なぜなら貧困な家庭だからです。
私は誰からもお金を受け取らない。お金は自分で働いて得る物だから

直訳デス
もう、英語力ゼロなんで…辞書くんと言うアプリに全部お任せ
でも、やっぱり辞書くんも上手く訳してくれない

(´Д`|||) ドヨーン


英文から日本訳がめちゃめちゃな時がある











しかし、悲しい
腹が立つより悲しい
そして、人を騙してでしか生きれないこの方が可哀想に思える
そんなの人生で楽しいんであろうか?
人生一度きりで、時間も戻せない中で悲しい生き方しかできないのはもったいない












吾輩の考え方がオカシイのであろうか?