先週の金曜日の夜に
X-MEN
(フューチャー&パスト)
を観てきました
初日だったので、何時もよりは席も埋って
いたようですね~
予告編が長かったので余り入ってないね~
って言っていましたが本編直前に沢山
人が入ってきてそれも外国の方
何だか自分が外国にいるような気が
しちゃいました
何故か笑え無い所で沢山の笑い声が同じ
タイミングであちこちから聞こえて
最後までそんな感じでしたね~
字幕の翻訳はあくまでも台詞の大体の
ニュアンスと意味を書いているから
ジョークとか言い回しとかは私達日本人
には伝わっていないのでしょうね~
でも何で笑っているか気になりますね~
字幕を見ずに映画を観られたらまた感じ
方も変わるのでしょうね~
何時も何か食べますが良く新しいものを
考えますね~何だかんだで美味しい
ランチ食べられそうですよね~
お子さんを連れて映画に行くと結構な
出費だとお母さん達が良く話していま
したね~
夏休みになると必ずドラえもんとポケモン
とアンパンマンどれ?って全部は大変です
よね~
今は「アナと雪の女王」が凄いヒットして
「ありの~♪ ままの~♪♪♪」って
どこでも歌が聞こえてきますね~~
X-MEN
(フューチャー&パスト)
を観てきました
初日だったので、何時もよりは席も埋って
いたようですね~
予告編が長かったので余り入ってないね~
って言っていましたが本編直前に沢山
人が入ってきてそれも外国の方
何だか自分が外国にいるような気が
しちゃいました
何故か笑え無い所で沢山の笑い声が同じ
タイミングであちこちから聞こえて
最後までそんな感じでしたね~
字幕の翻訳はあくまでも台詞の大体の
ニュアンスと意味を書いているから
ジョークとか言い回しとかは私達日本人
には伝わっていないのでしょうね~
でも何で笑っているか気になりますね~
字幕を見ずに映画を観られたらまた感じ
方も変わるのでしょうね~
何時も何か食べますが良く新しいものを
考えますね~何だかんだで美味しい
ランチ食べられそうですよね~
お子さんを連れて映画に行くと結構な
出費だとお母さん達が良く話していま
したね~
夏休みになると必ずドラえもんとポケモン
とアンパンマンどれ?って全部は大変です
よね~
今は「アナと雪の女王」が凄いヒットして
「ありの~♪ ままの~♪♪♪」って
どこでも歌が聞こえてきますね~~