A:몸은 어때?? 괜찮아??
B: 어 괜찮아
어제 병원에 가서 약을 먹었으나까 괜찮아
A: 다행이다
몸이 조심하
B:고마워요
会話文ですが・・・。
友達の間みたいな感じにしました。
目上の人には、요を語尾に付ければいいですから。
良く聞くフレーズにしてみました。
これもコメント欄に訳してみて下さい。
解答は、明日~(笑)
解答編つけます。
モムン オッテ?? ケンチャナ??
A:몸은 어때?? 괜찮아??
身体は、どう?? 大丈夫??
オ ケンチャナ
B: 어 괜찮아
うん 大丈夫
オジェ ビョウォネ カソ ヤグル モゴスニカ ケンチャナ
어제 병원에 가서 약을 먹었으니까 괜찮아
昨日 病院へ 行って 薬を 飲んだから 大丈夫
タヘギダ
A: 다행이다
良かった
モミ チュシマ
몸이 조심하
身体に 気をつけて
コマウォヨ
B:고마워요
ありがとう
読みと訳を書きました。
そして、ドラマでも良く聞く、어때(オッテ)??どう??これは、良く使われます。
いろんな場面で、どうしたの??って聞いたりするときに使えます。
괜찮아(ケンチャナ)大丈夫、これに요をつけることで丁寧な使い方になります。
괜찮아요(ケンチャナヨ)こんな感じです。
어(オ)これは、オを気持ち伸ばす感じでいいます。
韓国語には、オが2つありますが、こちらは、日本のオと少し違う発音です。
気持ち伸ばすです。
어제(オジェ)昨日、今日오늘(オヌル) 明日내일(ネイル)とここ3つまずは、覚えましょう。
먹었으니까(モゴスニカ)飲んだから。
薬じゃない時は、食べたからになります。
니까をつけると、・・・からみたいになります。
가니까(カニカ)行くからみたいに使えます。
다행이다(タエギタ)これは、良かったと良く訳されますが・・・
日本語だと幸いだと言う意味なのでこうすると翻訳機でも出てくると思います。
조심하(チュシマ)これで、気をつけて、
조심해(チュシメ)これも似たような意味ですが、少し命令的な意味が含まれます。
조심해요(チュシメヨ)これが1番丁寧です。
こんな感じですかね。
昨日のは、さほど、難しくなかったと思います。
みなさん、ちゃんと出来ていました(喜)
これくらいな、会話だと、良く、ドラマの中でも使われて。
会話になるので。
これくらいから、始めるとそんなに難しくなくて、でも、使える単語あります。
1日これくらいでも単語を覚えるといいんじゃないかと思います。
分からないところや疑問な点があれば、いつでも、コメントOKですからね~
気にせず、少し、時間がかかるかもしれませんが・・・・。
分からないままにしないでくださいね~。