伝聞の表現 「~だって」(形容詞・存在詞・過去形) | 韓国じゃなくても、ハングルな日々

伝聞の表現 「~だって」(形容詞・存在詞・過去形)

アルプスのブログ-~テ~テ、~だって)


形容詞存在詞過去形につながり

「~だって」「~だそうだ」の意味になる伝聞の表現。


■パンマルなかたち

形容詞・存在詞・過去形

韓国じゃなくても、ハングルな日々-テ(伝聞:~だって)、伝聞:~だって・だそうだ)


■丁寧なかたち

形容詞・存在詞・過去形

アルプスのブログ-+デヨ~テヨ、~するそうです)


韓国じゃなくても、ハングルな日々-テ(伝聞:~だって)、伝聞:~だって・だそうだ)

アルプスのブログ-タゴヘタゴ ヘ、~だって・だそうだ)
の縮まった形になります。


間接話法」の表現
アルプスのブログ-タゴハダタゴ ハダ、~という)
に似ていますね...。^^



◆例文(形容詞)

アルプスのブログ-アプデヨアプテヨ、痛いそうです)


尊敬補助語幹
アルプスのブログ-シ

が入った場合

アルプスのブログ-アプシデヨアプシデヨ、具合がお悪いそうです)

アルプスのブログ-アプダ+シ+テヨアプダ+シ+テヨ
(痛い)+(尊敬)+(伝聞:~だそうです)
「具合がお悪いそうです」


このように尊敬の補助語幹
アルプスのブログ-シ

が形容詞・存在詞についているときは
アルプスのブログ-+デ
になります。



◆例文(存在詞)

アルプスのブログ-イッテイッテ、あるって)


韓国じゃなくても、ハングルな日々-ビョンウォネ イッテヨ(病院にいるそうです)ビョンウォネ イッテヨ

「病院にいるんだって」「病院にいるそうだ」という

伝聞の表現ですが、しいては

「病院に入院したんだって」という意味になります。


韓国じゃなくても、ハングルな日々-イッテヨ(いるそうです・いるんですって)イッテヨ、いるそうです・いるんですって)
を分解すると
韓国じゃなくても、ハングルな日々-イッ(タ)+テ(存在詞+伝聞語尾)イッタ+テ、存在詞+伝聞語尾:~そうだ)
アルプスのブログ-ヨ、丁寧な語尾:~です・ます)
で、「いるそうです」とか「いるんですって」という
伝聞表現になります。



◆例文(過去形)

アルプスのブログ-パダッテヨパダッテヨ、受け取ったそうです)

韓国じゃなくても、ハングルな日々-パッ(タ)+アッ+テヨ(受け取る+過去形+伝聞)パッタ+アッ+テヨ

(受取る)+(過去形)+(伝聞:~だそうです)

で、「受け取ったそうです」