脱落パンマル語尾 | 韓国じゃなくても、ハングルな日々

脱落パンマル語尾

これは、みなさんよく知っていると思います。


アヤ・オヨの「ヘヨ体」から「ヨ」が落ちると
パンマル語尾になるということです。
(パンマル:丁寧でない言葉)


形とすると

アルプスのブログ-陽語幹+ア

陽語幹+아、~だ・な・よ)

アルプスのブログ-陰語幹+オ

陰語幹+어、~だ・な・よ)
になりますが、


うちとけたやわらかい丁寧な語尾(ヘヨ体
アルプスのブログ-陽語幹+アヨ

陽語幹+아요アヨ、~です・ます)

韓国じゃなくても、ハングルな日々-陰語幹+オヨ

陰語幹+어요オヨ、~です・ます)
から

アルプスのブログ-ヨ(語尾)


をとった形というわけです。
(→陽陰語幹 参照)


まず、「ヘヨ体」で例文をいいますね!
(→ヘヨ体 参照)


アルプスのブログ-チョアヨ

좋아요チョアヨ、いいです)

アルプスのブログ-トゥロヨ

들어요トゥロヨ、聞きます)
の例文から

アルプスのブログ-ヨ(語尾)


をとると

アルプスのブログ-チョア

좋아チョア、いいよ)

アルプスのブログ-トゥロ

들어トゥロ、聞くよ)
になります。


アルプスのブログ-チョア

좋아チョア、いいよ)
を分解すると

アルプスのブログ-チョッ(タ)+ア

좋(다)+아チョッタ+ア
(形容詞:よい)+(パンマル語尾:~だ・な・よ)
で、「いいよ」というパンマル表現になります。

(→無音化 参照)
(→陽語幹 参照)


アルプスのブログ-トゥロ

들어トゥロ、聞くよ)

を分解すると

アルプスのブログ-トゥッ(タ)+オ

듣(다)+어トゥッタ+オ
(聞く)+(パンマル語尾:~だ・な・よ)
で、「聞くよ」というパンマル表現になります。

(→ティグッ変則 参照)
(→陰語幹 参照)



追伸:
韓国ドラマ「君は僕の運命」で、
いよいよキム・セビョク(ユナ)の生みの親が出てきました。


でも、その母親はセビョクを捨てた負い目があり、
自分のことを実母の友達だと名のっています。


セビョクは、嫁ぎ先でカン・ホセ(パク・ジェジョン)の
母親ソ・ミンジョン(ヤン・グムソク)にイジメにイジメられています。


セビョクの実の母もこれには黙ってられないでしょう!


はてさて、どうなることやら...。f(^_^;