【今日の韓ベン】「-던데」を使ってみる | いまごろ韓国ドラマな毎日 *arupaka

いまごろ韓国ドラマな毎日 *arupaka

主に韓国ドラマの評価・感想をまとめたブログです。
初めて韓国ドラマを見る人や、次に何を見ようか悩んでいる人の参考になればいいなと思ってます。

ときどきDIYの作品なども投稿してます☆

今は韓国語の勉強がメインです。

現在、韓国語の勉強中あっっ

継続は力なり…
ということで「毎日ひとつ」が目標ですキラキラ

まずは昨日の復習からおんぷ
------------------------------------------------------------
あなたしかいないなんて残念です
당신밖에 없다니 유감이에요
------------------------------------------------------------

では、今日の「韓ベン」ですキラキラ
------------------------------------------------------------
さっき説明したのに、
もう間違った
아까 설명하던데 벌써 틀렸다
 アッカ ソルミョンハトンデ ポルッソ トゥルリョッタ
------------------------------------------------------------
きらきら!!【勉強メモ】きらきら!!

【-던데】
 …したのに
※次の語を引き出すために、関係のある
 事実を回想して話す時に使う連結語尾
 …したんだよ,…だったんだよ
 ※他人の意見を聞いたり、自ら感嘆して
 みせる時に使う終結語尾

・아까/さっき,先程
・설명하다/説明する
・벌써/もう,既に(※이제,이미でも良い)
・틀리다/間違う
------------------------------------------------------------

では、声に出して読みながら
10回入力しますぼーぜん

아까 설명하던데 벌써 틀렸다
아까 설명하던데 벌써 틀렸다
아까 설명하던데 벌써 틀렸다
아까 설명하던데 벌써 틀렸다
아까 설명하던데 벌써 틀렸다
아까 설명하던데 벌써 틀렸다
아까 설명하던데 벌써 틀렸다
아까 설명하던데 벌써 틀렸다
아까 설명하던데 벌써 틀렸다
아까 설명하던데 벌써 틀렸다

今日の韓ベン
「さっき説明したのに、もう間違った」
でした。

では、また明日ニコちゃん