【今日の韓ベン】「-는지」を使ってみる | いまごろ韓国ドラマな毎日 *arupaka

いまごろ韓国ドラマな毎日 *arupaka

主に韓国ドラマの評価・感想をまとめたブログです。
初めて韓国ドラマを見る人や、次に何を見ようか悩んでいる人の参考になればいいなと思ってます。

ときどきDIYの作品なども投稿してます☆

今は韓国語の勉強がメインです。

現在、韓国語の勉強中あっっ

継続は力なり…
ということで「毎日ひとつ」が目標ですキラキラ

まずは昨日の復習からおんぷ
------------------------------------------------------------
会いに行くので、そこに居てください
만나러 가서 , 거기에 있어 주세요
------------------------------------------------------------

では、今日の「韓ベン」ですキラキラ
------------------------------------------------------------
どれくらい時間がかかるのか、
分かりません
얼마나 시간이 걸리는지
모르겠어요
 オルマナ シガニ コルリヌンジ モルゲッソヨ
------------------------------------------------------------
きらきら!!【勉強メモ】きらきら!!

【-는지・-은지・-ㄴ지】
 …かどうか,…やら,…のか
 ※漠然たる疑いを表す

・얼마나/どれくらい
・시간/時間
・걸리다/掛かる
・모르다/分からない,知らない
・겠 ※婉曲表現
------------------------------------------------------------

では、声に出して読みながら
10回入力しますぼーぜん

얼마나 시간이 걸리는지 모르겠어요
얼마나 시간이 걸리는지 모르겠어요
얼마나 시간이 걸리는지 모르겠어요
얼마나 시간이 걸리는지 모르겠어요
얼마나 시간이 걸리는지 모르겠어요
얼마나 시간이 걸리는지 모르겠어요
얼마나 시간이 걸리는지 모르겠어요
얼마나 시간이 걸리는지 모르겠어요
얼마나 시간이 걸리는지 모르겠어요
얼마나 시간이 걸리는지 모르겠어요

今日の韓ベン
「どれくらい時間がかかるのか、分かりません」でした。

では、また明日ニコちゃん