アラサー日韓夫婦 〜こつぶママ日記〜 -3ページ目

アラサー日韓夫婦 〜こつぶママ日記〜

面倒くさがりやでズボラな性格なわたしと
几帳面なオッパとの日々の日記を綴っていきます。

おはようございます。

 

こつぶママですにっこり飛び出すハート

 

今日は、

日韓ハーフ育児の“名前決め”エピソードについて
ちょっと後悔してる話を

書いてみようと思います✍️

 

 

ハーフ育児をしていると、
やっぱり「名前どうする?」問題真顔

 

 

避けて通れないですよね💭

 

 

私もこつぶが生まれるときに、
韓国でも日本でも使える名前がいいな〜って思って、
いろいろ調べたんですニコニコ

 

 

韓国の名前人気ランキングまでチェックして、
「これなら韓国でも馴染むし、

日本でも違和感ない!」って候補をいくつか決めて…

 


まぁ、ここまでは順調だったんですけどね😅

 

…でも問題は、漢字でした魂が抜ける

 

 

日本だとやっぱり漢字が必要じゃないですか。
だから漢字の意味や画数も考えて、
私なりに「これがいい!」って思った漢字を提案したんです。

 

 

だけど、
オッパ(夫)から却下を受けまして昇天(笑)

 

 

私が「これがいい!」って思った漢字は
オッパ的にはあんまりピンと来なかったみたいで…💦

 

 

結果、
漢字はオッパ寄りで決定赤ちゃんぴえん

 

 

でもね…
今これ、ちょっと後悔してます🤣🤣🤣

 

 

 

だって、
「読めない漢字」なんだもん…驚き!!!(笑)

 

ひらがなだったら

もっとやさしい感じだったし、
読めない漢字って、
やっぱりなんか不利じゃない!?って
今になってじわじわ思っちゃってます。

 

 

意味は大事だし、
「この漢字にはこういう願いがある」って

オッパの考えもわかるけど、
私はやっぱり読める名前が良かったなぁ…と
3年経った今も思ってる(笑)

 

 

でも、
いろいろあったけど
こつぶの名前はこつぶの人生のはじまりだから、
これからも大事に思ってます🕊✨

 

 

 

国際結婚してるママさんパパさん、
名前決め、どうしましたか!?
「うちはこうだったよ〜」って

教えてもらえたら嬉しいです💛