テレビが壊れていない時、少しだけ中国ドラマにはまっていました。
日本でいう「大奥」って感じのドラマです。
中国ドラマって、放送回数が多いんですよ!!!
『瓔珞<エイラク>~紫禁城に燃ゆる逆襲の王妃~』70回
『如懿伝 〜紫禁城に散る宿命の王妃〜』87回
『武則天』82回
まぁ〜よくもこんなにタイプが違う美人が多くいるのかとビックリ!
スタイルもいいし、同じ人間とは思えない美しさだわ
で、さすがに字幕放送でしたので、
少しは中国語でわかる単語も出てきたんです。
中国語ができる子にその話をしたら、
でも気をつけてくださいね。
それその時代の言葉なので、今は使われていない言葉だったりするんです。
外国人の使った言葉が、日本の時代劇の言葉だったりすることあるじゃないですか!
『ござる』とか『拙者』とか『殿』『おもてをあげ〜』みたいな?
・・・・・
ほう・・・
そういうことですね。
これって、確かに中国の時代劇だね。
注意します。
はい。