テレビが壊れていない時、少しだけ中国ドラマにはまっていました。

 

日本でいう「大奥」って感じのドラマです。

 

中国ドラマって、放送回数が多いんですよ!!!

 

 

『瓔珞<エイラク>~紫禁城に燃ゆる逆襲の王妃~』70回

 

如懿伝 〜紫禁城に散る宿命の王妃〜』87回

 

『武則天』82回

 

 

まぁ〜よくもこんなにタイプが違う美人が多くいるのかとビックリ!

 

スタイルもいいし、同じ人間とは思えない美しさだわあせる

 

 

で、さすがに字幕放送でしたので、

少しは中国語でわかる単語も出てきたんです。

 

中国語ができる子にその話をしたら、

 

 でも気をつけてくださいね。

 それその時代の言葉なので、今は使われていない言葉だったりするんです。

 外国人の使った言葉が、日本の時代劇の言葉だったりすることあるじゃないですか!

 『ござる』とか『拙者』とか『殿』『おもてをあげ〜』みたいな?

 

 

・・・・・滝汗滝汗滝汗

ほう・・・あせる

そういうことですね。

これって、確かに中国の時代劇だね。

注意します。

はい。