CADオペレータ大募集  (CATIA V5設計)


※下記の求人は終了いたしました。
ご興味がありましたら、履歴書と職務経歴書をメールに添付して送ってください。
次回同じような業務が発生しましたら、優先的にご連絡いたします。


応募時の注意点
1、E-Mailの件名は応募職種を書いてください。
2、E-Mailの本文に『アメブロの求人を見て応募』と書いてください。


★CADオペレーター(図面のチェックや見直しの確認作業等)大募集★

業務内容: CADオペレーター(図面のチェックや見直しの確認作業等)
      ※ベトナム人であれば通訳もあり※
必要スキル:建築関係の用語がわかる方
      (主にドアを製造しているので開口部やおさまり関係の用語)
勤務地 : 品川区西五反田 
勤務時間: 9:00~18:00 (昼休憩60分)
残業時間: 月平均10~30時間程度
休  日: 派遣の期間は完全週休2日制
      正社員の登用後は、会社のカレンダーに準ずる
給  与: 1,500円/H
雇用形態: 派遣、もしくは紹介予定派遣(正社員登用の可能性あり)


株式会社アローフィールド(通訳・翻訳・日本人エンジニアの国内・海外への派遣・紹介)
担当 :蘇艶


E-Mail:
oubo2@arrowfield.co.jp

通訳、翻訳、技術者の国内、海外への派遣、紹介の株式会社アローフィールドです。
通訳、翻訳の人材派遣を初めとして、外国人技術者及び、言語レベルの高い日本人も派遣しております。
当社では英語、中国語、フランス語、タイ語、スペイン語、韓国語
ポルトガル語、ロシア語、インドネシア語、タガログ語、イタリア、その他
少数民族言語に至るまで通訳、翻訳を承っております。

◎あらゆる通訳に対応致します。
通常の通訳以外に研修生に対する通訳や海外への同行通訳、
国際会議での同時通訳等もおこなっております。

◎翻訳品質を大切にします。
当社は、お客様のさまざまなニーズにお応えできる体制を整えております。
お客様にご満足いただけるよう品質の高い翻訳を低料金で提供させていただいております。
各種マニュアルや輸出入に関わる契約書などの翻訳は、語学能力だけではなく、
該当分野における深い知識や正確に伝えることができる論理力等、
スペシャリストとしての高い能力を必要とします。
弊社では2,000名以上からなる各種専門分野の翻訳者とともに各種案件にあたります。
翻訳・チェッカー等の工程を専属の翻訳コーディネータが、
翻訳工程を監督しますので安心してお任せいただけます。

予算等お知らせいただけましたらご相談にも応じさせていただきます。

通訳・翻訳でお困りの際は、是非当社にご連絡の程よろしくお願いします。

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
翻訳・通訳・人材派遣の事ならお任せ下さい
厚生労働大臣許可 一般労働者派遣事業許可  般 27-100034
      有料職業紹介事業許可     27-ユ-300357
株式会社アローフィールド 
〒563-0048 大阪府池田市呉服町3-9
         サンロイヤル池田駅前B1
TEL 072-751-5866  FAX 072-751-5867
URL        http://www.arrowfield.co.jp
E-Mail       oubo2@arrowfield.co.jp  
担当:蘇 艶(ソ エン)
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

★自動車メーカでの材料技術業務急募(日本人)★

応募時の注意点
1、E-Mailの件名は応募職種を書いてください。
2、E-Mailの本文に『アメブロの求人を見て応募』と書いてください。

勤務場所:大阪府池田市
勤務時間:8:45~17:30
雇用形態:派遣(社会保険完備)
募集部署:材料技術室
求めるスキル:自動車業界での材料技術業務3年以上経験者
鍍金に詳しい方、尚可。
国籍:日本人

株式会社アローフィールド(通訳・翻訳・日本人エンジニアの国内・海外への派遣・紹介)
担当:蘇艶(ソ エン)
E-Mail:oubo2@arrowfield.co.jp